Английский - русский
Перевод слова Thorn

Перевод thorn с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шип (примеров 31)
A thorn, some poison, and the aged servant of Yetaxa. Шип, яд и старый слуга Етаксы.
It is that very thorn which gives her her magic powers. Этот шип и даёт ей колдовскую силу.
Cory and Lowery head deeper into the jungle and Lowery discovers a Varga thorn in his hand. Кори и Лоури углубляются в джунгли, но последний обнаруживает шип Варга в своей руке.
I just got caught on a thorn. Я просто зацепилась за шип.
Ready? And the thorn what hath pricked his arm... И шип, проколовший его руку...
Больше примеров...
Заноза (примеров 15)
Mr. Kent has a thorn in his side. У мистера Кента заноза в боку.
My heart holds the thorn of a passion. Ах, в сердце заноза застряла.
You really are a thorn in my side, aren't you? Какая же ты заноза у меня в спине.
I have a thorn in my finger. У меня заноза в пальце.
Now you're a thorn in Percy's side 'cause you think you can, what, Make a difference in the world? И теперь, ты заноза в глазу Перси. потому что ты думаешь, что можешь изменить мир?
Больше примеров...
Колючка (примеров 13)
Once upon a time there was a big, mean lion who got a thorn in his paw. Жил да был большой злой лев, и у него в лапе была колючка.
If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты.
So when Bon Jovi sang Every Rose Has A Thorn... Значит, когда Бон Джови пели "У каждой розы есть колючка"...
you're a thorn in my side Ты колючка в моем боку.
There's the thorn in the panther's paw- paraneoplastic syndrome. Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . Паранеопластический синдром.
Больше примеров...
Бельмо (примеров 7)
And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу...
It is time that you pull that thorn out. И сейчас тебе пора это бельмо убрать.
Jadzia Dax, a joined Trill of seven lives, and Worf, son of Mogh and thorn in Gowron's side... together stepped forth into the eye of destiny. Джадзия Дакс, соединенный трилл с семью жизнями, и Ворф, сын Мога и бельмо на глазу Гаурона... вместе выдвинулись к Глазу Судьбы.
You are the thorn in his side. Ты как бельмо у него на глазу.
You've been a thorn in my side since you were brought here. Ты мне как бельмо на глазу, одни неприятности.
Больше примеров...
Торн (примеров 131)
Powell thought Thorn was the second coming. Пауэлл думал, что Торн был Вторым Пришествием.
Fone Bone, smitten with the lovely Thorn, must find a way to impress her. Боун, пораженный прекрасной Торн, должен найти способ произвести на неё впечатление.
Ambassador Gaston Thorn of Luxembourg, who held a doctorate in law, presided over the Assembly at its thirtieth session, following an accomplished political career. Посол Люксембурга Гастон Торн, имевший степень доктора права и достигший высот в своей политической карьере, занимал пост Председателя Ассамблеи на ее тридцатой сессии.
During his time as Luxembourg's head of Government, Gaston Thorn had the honour to serve as President of the General Assembly at its thirtieth session, in 1975 and 1976. Во время своего пребывания на посту главы правительства Люксембурга Гастон Торн имел честь быть избранным Председателем Генеральной Ассамблеи на ее тридцатой сессии в 1975 и 1976 годах.
Cyrus Thorn, one of the Techno Palm leaders, was found dead in his office this morning. Сегодня утром в своем офисе был найден мертвым один из лидеров «Техно-Длани» Сайрас Торн по кличке Шип.
Больше примеров...
Торном (примеров 8)
Powell was obsessed with Thorn, maybe even in love with him. Пауэлл был одержим Торном, возможно даже влюблен в него.
She's been out with that guy Thorn every night. Она каждый вечер ходит на свидание с Торном.
I dug a little deeper into your relationship with Damien Thorn. Я залез немного глубже в ваши отношения с Дэмиеном Торном.
It's colonel Hall with major Thorn. Это Холл с Майором Торном.
You roomed with Damien Thorn. Вы жили с Дэмиеном Торном.
Больше примеров...
Торна (примеров 34)
Mr Thorn's office, please. Соедините меня с офисом мистера Торна.
Sowicki never told you I was marrying Thorn. Совики не говорил тебе, что я хочу выйти за Торна.
In 1813, he fought at the siege of the fortress of Thorn, in the Battle of Leipzig, for which he received the Order of Saint Anna, 1st class. В 1813 году сражался при осаде крепости Торна, в Битве под Лейпцигом, за что получил орден Святой Анны 1 степени.
This is for Mr Thorn alone. Это только для мистера Торна.
Based on the 1976 film The Omen, Damien follows the adult life of Damien Thorn (Bradley James), now a 30-year-old war photographer who has forgotten his Satanic past, facing his true identity. Сериал «Дэмиен» посвящён взрослой жизни Дэмиена Торна (Бредли Джеймс) - тридцатилетнего фотографа, который забыл о своем сатанинском прошлом, став обычным человеком.
Больше примеров...