Consistent with this view, Australia does not consider the irradiation of uranium or thorium fuel to form plutonium or uranium-233 to be "production" of fissile material. |
Сообразно с этим воззрением Австралия не считает, что облучение уранового или ториевого топлива для создания плутония или урана-233 является "производством" расщепляющегося материала. |
At Oak Ridge National Laboratory in the 1960s, the Molten-Salt Reactor Experiment used 233 U as the fissile fuel in an experiment to demonstrate a part of the Molten Salt Breeder Reactor that was designed to operate on the thorium fuel cycle. |
В 1960-х годах в Национальной лаборатории Ок-Ридж в экспериментах с реактором на расплавах солей, где в качестве топлива использовался изотоп U-233, была продемонстрирована часть ториевого топливного цикла. |
Other studies assume some actinide losses and find that actinide wastes dominate thorium cycle waste radioactivity at some future periods. |
Другие исследования показывают, что загрязнения в виде актинидов могут доминировать в отходах ториевого цикла в некоторых будущих периодах. |
We encourage the Agency to further engage itself in the thorium fuel cycle. |
Мы призываем Агентство продолжать работу по разработке ториевого топливного цикла. |
Kirk Sorensen, former NASA scientist and Chief Technologist at Flibe Energy, has been a long-time promoter of thorium fuel cycle and particularly liquid fluoride thorium reactors (LFTRs). |
Кирк Соренсен, бывший ученый НАСА и главный технолог Flibe Energy в течение долгого времени является промоутером ториевого топливного цикла и особенно жидкосолевого реактора на фториде тория (liquid fluoride thorium reactor, LFTR). |