Finally, it thanked Mr. Thomson for his facilitation of the Contact Group, which had resulted in the achievement of a consensus proposal. |
В заключение она выразила признательность г-ну Томсону за координацию работы Контактной группы, что позволило выработать консенсусное предложение. |
Right, do any of you know who might have wanted to harm Mr Thomson? |
Ясно. Кто-нибудь из вас знает, кто мог бы желать зла мистеру Томсону? |
In 1853 he was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh his proposer being James Thomson Gibson-Craig. |
В 1858 году он был избран членом Королевского общества Эдинбурга, благодаря Джеймсу Томсону Гибсону Крэйгу. |
As at 31 March 2014, the internal rate of return for the Fund's private equity portfolio outperformed the policy benchmark by 720 basis points, generating 10.6 per cent, compared to the 3.4 per cent Thomson median internal rate of return. |
На 31 марта 2014 года внутренняя норма прибыли на прямые инвестиции Фонда составила 10,6 процента по сравнению с медианным показателем внутренней нормы прибыли по Томсону в размере 3,4 процента, превысив директивный контрольный показатель на 720 базисных пунктов. |
The Chair invited Mr. Jolyon Thomson, facilitator of the Contact Group, to present the draft decisions developed by the Contact Group. |
Председатель предложил координатору контактной группы гну Джолиону Томсону представить проекты решений, разработанные контактной группой. |