I just... I love how it's thinning on top and I can see splotches of pale, white scalp poking through. |
Мне нравится как они редеют на макушке и я вижу пятна на границе с белёсым скальпом. |
Its other main success is its survival, but its ranks are thinning and, in time, most of the key leaders will be caught or killed. |
Другим важным успехом этой группы является само ее выживание, однако ее ряды редеют и со временем большинство ключевых руководителей будут пойманы или убиты. |
Tell me, you guys, do you think my hair is thinning? |
Ребята скажите, вам не кажется, что мои волосы редеют? |
One more step towards consensus on the programme of work has been offered by our think tank - the group of five ambassadors, which is, alas, thinning now, with some of its members leaving Geneva on completion of their tours of duty. |
Наш "мозговой трест" - пятерка послов, чьи ряды сейчас, увы, редеют, ибо кое-кто из ее членов покидает Женеву по завершении своего срока службы, - предложил нам еще одни шаг вперед по пути к консенсусу по программе работы. |
My hair's not thinning. |
Мои волосы не редеют. |
The ranks of my own officers are thinning. |
Ряды моих собственных офицеров редеют. |
I think I might be thinning up there. |
Кажется, у меня там редеют волосы. |