HARG (The Hague) therapy, for Hair loss and thinning caused by various reasons, are expected to effect hair growth Mashike. | Харг (Гаага) терапия, выпадения волос и истончение вызвана различными причинами, как ожидается, эффект роста волос Mashike. |
The key driver of under-ice algal blooms is thought to be climate change, via its impact on the thinning of sea ice and surface melt-water, which allows higher light penetration into under-ice waters, leading to much greater phytoplankton densities than expected. | Ключевым фактором в подледном цветении планктона, как полагают, является изменение климата, вызывающее истончение морского льда и образование поверхностной талой воды, которая увеличивает проникновение света в подледные воды, приводящее к значительно большему, чем ожидалось, увеличению плотности фитопланктона. |
And yet, if you take, for example, subclinical osteoporosis, a bone thinning disease, the precondition, otherwise known as osteopenia, you would have to treat 270 women for three years in order to prevent one broken bone. | И всё же, если вы бы взяли, к примеру, субклинический остеопороз, заболевание, вызывающее истончение костей, пограничное состояние по-другому известное как остеопения, вам бы пришлось лечить 270 женщин в течении трёх лет, чтобы предотвратить всего один перелом. |
Furthermore, the thinning sea ice allows stronger wave generation by winds, causing increased coastal erosion along Arctic shores. | Кроме того, истончение ледяного покрова моря приводит к более интенсивному образованию волн под влиянием ветров, что вызывает усиление эрозии прибрежных районов Арктики. |
And yet, if you take, for example, subclinical osteoporosis, a bone thinning disease, the precondition, otherwise known as osteopenia, you would have to treat 270 women for three years in order to prevent one broken bone. | И всё же, если вы бы взяли, к примеру, субклинический остеопороз, заболевание, вызывающее истончение костей, пограничное состояние по-другому известное как остеопения, вам бы пришлось лечить 270 женщин в течении трёх лет, чтобы предотвратить всего один перелом. |
It observes that the regeneration fellings (300 hectares) in the Angeli area constitute 0.8 per cent and the thinning logging operations (200 hectares) constitute 0.5 per cent of the forest, administered by the Muotkatunturi Herdsmen's Committee. | Государство-участник отмечает, что лесовосстановительные рубки (300 га) в районе Ангели составляют 0,8%, а прореживание лесов (200 га) - 0,5% от территории лесного массива, находящегося в ведении Комитета пастухов Муоткатунтури. |
Silvicultural practices, particularly clear-felling and inadequate thinning, and low potassium availability were all identified as causal factors. | В качестве причинных факторов также указывались использовавшиеся методы лесоводства, в частности сплошная вырубка и недостаточное прореживание, а также недостаток калия в почве. |
Replanting logged areas with trees that are tolerant of higher temperatures, thinning drought-stressed forests and developing pesticides have been shown to be successful strategies in this regard. | Восстановление вырубленных лесопосадок путем насаждения деревьев, устойчивых к более высоким температурам, прореживание пострадавших от засухи лесов и разработка пестицидов оказались успешными стратегиями в этой области. |
Thinning is a necessary part to what we do. | Прореживание - необходимая часть этого. |
Whether the task at hand involves forest work following a storm, thinning work or clear cutting, the possible applications are many and varied. | Расчистка после шторма, прореживание или сплошная вырубка - диапазон применения техники очень широк. |
I just... I love how it's thinning on top and I can see splotches of pale, white scalp poking through. | Мне нравится как они редеют на макушке и я вижу пятна на границе с белёсым скальпом. |
Tell me, you guys, do you think my hair is thinning? | Ребята скажите, вам не кажется, что мои волосы редеют? |
One more step towards consensus on the programme of work has been offered by our think tank - the group of five ambassadors, which is, alas, thinning now, with some of its members leaving Geneva on completion of their tours of duty. | Наш "мозговой трест" - пятерка послов, чьи ряды сейчас, увы, редеют, ибо кое-кто из ее членов покидает Женеву по завершении своего срока службы, - предложил нам еще одни шаг вперед по пути к консенсусу по программе работы. |
The ranks of my own officers are thinning. | Ряды моих собственных офицеров редеют. |
I think I might be thinning up there. | Кажется, у меня там редеют волосы. |
However, new reports show a thinning of the ozone layer over the Arctic, and last year's Antarctic ozone hole was as large and deep as ever. | Однако, новые сообщения показывают утончение озонового слоя над Арктикой, и в прошлом году озоновая дыра над Антарктикой была большой и глубокой, как никогда. |
In the past three years, however, there had been some thinning of the ozone layer over the Arctic, which was a new development and did not form part of the hole in the ozone layer. | Однако в последние три года произошло некоторое утончение озонового слоя над Арктикой, что является новой тенденцией и не является частью дыры в озоновом слое. |
The purpose of [such] thinning is, inter alia, to sustain the tree population and improve its resistance to airborne pollution. | Цель [такого] прореживания заключается, в частности, в сохранении численности деревьев и повышении их сопротивляемости загрязнению атмосферы . |
Forestry studies also include the development of better methods for the planting, protecting, thinning, controlled burning, felling, extracting, and processing of timber. | Лесопользование также включает в себя развитие и улучшение методов высадки, защиты, прореживания, контроля за пожарами, рубки, извлечения и переработки древесины. |
Hair loss treatment for thinning hair hair are held at our hospital, prescription Propecia (AGA male pattern baldness), as can be used regardless of gender, can expect a strong effect of hair growth HARG (The Hague), the official treatment was introduced. | Выпадение волос лечение волос для прореживания волос проводится в нашей клинике, предписание Propecia (AGA мужского облысения), а может быть использована независимо от пола, можно ожидать сильного влияния роста волос Харг (Гаага), официального обращения был введен. |
Carbaryl has also been used as a plant growth regulator in orchards for the purpose of fruit thinning. | Карбарил также используется в качестве регулятора роста растений в садоводстве для прореживания завязей. |
During the field trips various thinning methods were studied in beech forests and different levels of mechanisation for thinning operations were shown to the participants. | В ходе ознакомительных поездок участникам были показаны различные методы прореживания в буковых лесах, а также операции по прореживанию с применением различных механизированных средств. |
The workshop provided an excellent opportunity to learn more about recent developments and trends of silvicultural treatment operations including tending and various thinning systems to improve the quality of the forest resource base. | Это рабочее совещание явилось прекрасной возможностью для обмена информацией о последних изменениях и тенденциях в области проведения лесокультурных мероприятий, включая операции по уходу и прореживанию в целях повышения качества лесных ресурсов. |
In the discussion, Mr. Tomanic clarified that the comparison of work methods in thinning had also considered ergonomic aspects such as the workload in steep terrain and the impact of heat and cold. | В ходе обсуждения г-н Томанич пояснил, что в сравнительном анализе методов работы, применяемых в рамках операций по прореживанию, были также учтены такие эргономические аспекты, как: рабочая нагрузка при осуществлении операции в резкопересеченной местности и воздействие жары и холода. |
Known to many as a "precipice harvester" or "walking harvester", the Menzi Muck has made the profitable mechanisation of thinning operations on difficult terrain a reality. | Известный многим как "харвестер для работы на склонах" или "шагающий экскаватор", Menzi Muck обеспечивает экономически выгодную автоматизацию операций по прореживанию леса на сложном ландшафте местности. |
During the field trips various thinning methods were studied in beech forests and different levels of mechanisation for thinning operations were shown to the participants. | В ходе ознакомительных поездок участникам были показаны различные методы прореживания в буковых лесах, а также операции по прореживанию с применением различных механизированных средств. |
The possibility was given to participants to see natural and managed forest stands, clear cutting areas, thinning operations, regeneration, lower-yard operations, etc, which helped considerably to understand the true "spirit" of the Canadian forests and forestry. | Участники имели возможность посетить естественные и управляемые лесонасаждения, участки сплошной вырубки, а также ознакомиться с операциями по прореживанию, деятельностью по лесовосстановлению и работами на нижнем складе, что позволило им понять действительное положение дел в лесах и секторе лесного хозяйства Канады. |
Her hair is thinning, she has sores on her mouth. | Её волосы истончаются, во рту у неё язвы. |
Really? -Kidding, actually I use a nut concoction - my hair is thinning | Шучу, вообще я мою голову ореховым отваром, если мои волосы истончаются. |
This loss results in bone thinning and eventually leads to bone fractures. | В результате кости истончаются и, в конце концов, ломаются. |
This requires modifying the fold, remaking it or accentuating it while thinning or diminishing the cartilage. | Операция может изменить ушную складку, убрав избыток хряща или сделав его тоньше. |
The polar sea ice is thinning causing a rise in sea levels around the globe. | Полярные льды становятся тоньше повышая уровень океана по всему миру. |
Reduced iris contraction, slight thinning of the hair follicles on the left temple. | Замедленный зрачковый рефлекс, волосы слева тоньше. |
In the first implementation of the new law, a participatory approach to planning guaranteed acceptance of the thinning plan by all parties, including environmental NGOs. | На первых этапах осуществления этого нового закона в рамках планирования применялся основанный на участии поход, который гарантировал принятие плана рубок ухода всеми сторонами, включая природоохранные НПО. |
Associate Professor Tibor Lucac, from the Forest Faculty of the Technical University in Zvolen, gave an overall information on a newly developed forwarder for thinning operations which was demonstrated at the landing. | Адъюнкт-профессор Тибор Лукач, кафедра лесного хозяйства, Технический университет города Зволена, представил общую информацию о недавно разработанном форфардере для рубок ухода, демонстрация которого была организована на погрузочной площадке. |
Queried over the algorithm underlying the decision support system for thinning developed in Ireland, Mr. Lynch explained that it was based on height vs. diameter functions derived from research data which assigned a mean height to every diameter class. | В ответ на вопрос о критериях, которые легли в основу разработанной в Ирландии системы принятия решений относительно осуществления рубок ухода, г-н Линч пояснил, что она базируется на соотношении высоты и диаметра, полученном в рамках исследований путем присвоения каждому классу диаметра средней высоты. |
20-day study, oil globule migration away from head, thinning of blood vessels | 20-суточное исследование, миграция масляной глобулы от головы, утоньшение кровеносных сосудов |
The Government is also comprehensively promoting deep soil tillage and loosening, to address problems of thinning topsoil, thickening plough pan and soil compaction prevalent in north and north-east China and the region of the Yellow, Huai and Hai Rivers. | На севере и северо-востоке Китая и в районе Хуан-Хуай-Хай, где характерно утоньшение почвенного слоя и утолщение плужной подошвы и наличие проблем, связанных с уплотнением почвы, пропагандируется использование технологии глубокой вспашки. |
Then Max can help me with the chart while you go worry about your obviously thinning hair. | Тогда Макс будет мне помогать, а ты иди занимайся своими явно редеющими волосами. |
I have dated men with thinning hair, yes. | Я встречалась с мужчинами с редеющими волосами, вот так. |
Hair, uhhh... gray, short, thinning. | Волосы, ммм... седые, короткие, редеющие. |
Thinning hair, but not... eck-eck. | Редеющие волосы, но не... |
1263 PAINT RELATED MATERIAL (including paint thinning or reducing compound) | 1263 МАТЕРИАЛ ЛАКОКРАСОЧНЫЙ (включая растворитель или разбавитель краски) |
PAINT, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint thinning or reducing compound) | КРАСКА ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-НЯЮЩАЯСЯ КОРРОЗИОННАЯ (включая краску, лак, эмаль, краситель, шеллак, олифу, политуру, жидкий наполнитель и жидкую лаковую основу) или МАТЕРИАЛ ЛАКОКРАСОЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-НЯЮЩИЙСЯ КОРРОЗИОННЫЙ (включая растворитель или разбавитель краски) |
flammable, including printing ink thinning or reducing compound Isobutanol | легковоспламеняющаяся (ийся), включая разбавитель или растворитель типографской краски |