| They deserve to be afforded the opportunity to live a normal life in a nation that has been designated as theirs. | Он заслуживает возможности жить нормальной жизнью в стране, которая, как было определено, принадлежит ему. |
| Well, whatever it is, the government seems to think it's theirs. | Что бы это ни было, правительство считает, что это принадлежит ему. |
| The South African people have achieved what is rightfully theirs, a country that belongs to all who live in it, and a Government that they can claim as their own based on the will of the people. | Народ Южной Африки получил то, что по праву принадлежит ему, - страну, которая принадлежит всем, кто в ней проживает, и правительство, которое он может назвать своим на основе воли большинства. |
| Indeed, the people of Karabakh do not want anything more than that which is theirs. | Ведь народ Карабаха не претендует ни на что, кроме того, что принадлежит ему по праву. |
| The United Nations must implement Security Council resolutions with regard to those people who are struggling to take back what is rightfully theirs - their land and the freedom to choose their destiny. | Организация Объединенных Наций должна выполнить резолюции Совета Безопасности в отношении этого народа, который борется за возвращение того, что принадлежит ему по праву, а именно своей земли и свободы, с тем чтобы самому определять свою судьбу. |