That you staged her poisoning to terrorize me. |
То, что вы разыграли ее отравление, чтобы терроризировать меня. |
A father doesn't have to be possessed to terrorize his children. |
Отец не должен быть одержим демоном, чтобы терроризировать своих детей. |
Furthermore, the Security Council had twice condemned the invasion, but Morocco continued defiantly to colonize and terrorize Western Sahara. |
Кроме того, Совет Безопасности уже дважды осудил это вторжение, однако вопреки этому Марокко продолжает колонизировать и терроризировать Западную Сахару. |
Nuclear bombs can kill, intimidate and terrorize. |
Ядерные бомбы могут убивать, запугивать и терроризировать. |
Two weeks later Kniazhytskyi reported that officers of the tax police "began to terrorize" people who provided services to the TV channel. |
Через две недели Княжицкий заявил, что сотрудники налоговой милиции «начали терроризировать» лиц, которые предоставляли услуги телеканалу. |
In DK III, Ray Palmer restores 1,000 of the inhabitants of Kandor to full-size, but they immediately begin to terrorize the Earth. |
В DK III Рэй Палмер восстанавливает жителей города Кандора до полноразмерных, но они немедленно начинают терроризировать Землю. |
There is nobody better to terrorize you than Beth Ann. |
И никто не будет терроризировать тебя лучше Бет Энн. |
Tensions in an area grow and members of the ethnic group controlling the regional government begin to terrorize their neighbours. |
Напряжение в районе усиливается, и члены этнической группы, контролирующей региональное правительство, начинают терроризировать своих соседей. |
3.1 The author argues that the political situation in Zaire has not improved and that President Mobutu continues to terrorize the country. |
3.1 Автор утверждает, что политическая обстановка в Заире не улучшилась и что президент Мобуту продолжает терроризировать страну. |
They can buy and sell and terrorize Governments too. |
Они способны также покупать и продавать и терроризировать правительства. |
Just two days ago, Yasser Arafat addressed his people, calling on them to terrorize the enemy. |
Буквально два дня тому назад Ясир Арафат, обращаясь к своему народу, призывал его терроризировать врага. |
In Colombia, the mass displacement of persons has been caused by the activities of armed groups attempting to terrorize an organized society and a democratically elected Government. |
В Колумбии массовое перемещение людей вызвано деятельностью вооруженных группировок, пытающихся терроризировать организованное общество и демократически избранное правительство. |
They use violence and fear to terrorize the citizens of the region. |
Они используют насилие и страх для того, чтобы терроризировать население региона. |
Beyond health effects, contamination could terrorize affected populations, prompting temporary flight and permanent relocation. |
Помимо последствий для здоровья, заражение может терроризировать пораженное население, вынуждая людей к временному бегству и постоянному переселению. |
Also in October, Hema militiamen and UPC soldiers began to terrorize the Nande people. |
Также в октябре боевики хема и солдаты СКП начали терроризировать народность нанде. |
The settlers fired live ammunition to intimidate and terrorize the farmers in the area to force them to leave their lands. |
Поселенцы стреляли боевыми патронами для того, чтобы запугать и терроризировать фермеров в этом районе и вынудить их покинуть свои земли. |
We will defeat those that seek to terrorize us. |
Мы победим тех, кто пытается нас терроризировать. |
It was shocking that neo-Nazis and skinheads were allowed to terrorize segments of the population. |
Он потрясен тем, что неонацисты и скинхеды имеют возможность терроризировать группы населения. |
You cannot terrorize the people of this great country. |
Вы не сможете терроризировать граждан этой великой страны. |
I'm sure you don't mean to terrorize everyone at such a vulnerable time. |
Уверенна вы не собираетесь тут всех терроризировать в столь нелегкое время. |
You don't get to terrorize me! |
Ты не должен был терроризировать меня! |
For its part, the Government must commence an effective programme of disarmament and demobilization of the tribal militias that continue to terrorize the civilian population of Darfur. |
Со своей стороны, правительство должно приступить к осуществлению эффективной программы разоружения и демобилизации ополченцев племен, которые продолжают терроризировать гражданское население Дарфура. |
The Special Rapporteur would reserve the label of cyberterrorism for those acts whose intention is to cause disruption or destruction sufficient enough to terrorize the population. |
Специальный докладчик относила бы к компьютерному терроризму те акты, совершение которых имеет целью нанести повреждения или ущерб, достаточно ощутимые для того, чтобы терроризировать население. |
Today, we regard it as a generally accepted rule of international law that no sovereign State has the right to terrorize its own citizens. |
Сегодня мы считаем общеприемлемой нормой международного права положение о том, что ни одно суверенное государство не имеет права терроризировать своих собственных граждан. |
Anxiety levels have been high in Sderot the entire summer, as the constant threat of more rockets continues to terrorize the civilian population. |
На протяжении всего лета Сдерот был охвачен чувством острого страха, поскольку сохраняющаяся угроза новых ракетных обстрелов продолжает терроризировать гражданское население. |