Английский - русский
Перевод слова Terrorize
Вариант перевода Терроризирования

Примеры в контексте "Terrorize - Терроризирования"

Примеры: Terrorize - Терроризирования
Amazing how they pick you out of everyone to terrorize. Удивительно, что они именно вас выбрали объектом для терроризирования.
A package the size of a child's lunch bag held the poison gas used to terrorize Tokyo. Пакет размером с коробку для школьного завтрака содержал ядовитый газ, который был использован для терроризирования Токио.
Despite prohibitions contained in international humanitarian law, belligerents increasingly use the food weapon to terrorize civilian populations. Несмотря на запретительные нормы международного гуманитарного права, воюющие стороны все чаще используют "продовольственное" оружие для терроризирования гражданского населения.
The Government has carried out a widespread and systematic attack against the civilian population of Aleppo to punish and terrorize civilians for supporting or hosting armed groups, in an apparent strategy to erode popular support for those groups. Правительство предпринимало широкие и систематические нападения на гражданское население Алеппо в целях наказания и терроризирования гражданских лиц, поддерживающих или принимающих у себя вооруженные группы, явно применяя стратегию, направленную на искоренение народной поддержки этих групп.
In the past few decades, the use of land-mines has changed from strictly defensive to offensive and they are being used, in particular, to terrorize civilian populations. В последние несколько десятилетий характер использования наземных мин изменился: из чисто оборонительного они превратились в наступательное оружие, и мины применяются, в частности, для терроризирования гражданского населения.
Since my previous report, the situation in the rebel-controlled areas has deteriorated significantly with indications that belligerents may be pursuing a deliberate strategy to terrorize the civilian population. После представления моего предыдущего доклада ситуация в районах, контролируемых повстанцами, значительно ухудшилась, и есть признаки того, что враждующие стороны прибегают к сознательной стратегии терроризирования гражданского населения.
Deeply alarmed by the subsequent sharp intensification of Indian repression of the Kashmiri people, especially the induction of additional troops, the use of renegades and mercenaries, armed, financed and trained by India to terrorize and intimidate the Kashmiri people and their true representatives, будучи глубоко обеспокоено последующим резким усилением репрессий Индии против кашмирского народа, особенно введением дополнительных войск, использованием ренегатов и наемников, вооружаемых, финансируемых и обучаемых Индией с целью терроризирования и запугивания кашмирского народа и его подлинных представителей,
In addition to agreeing to end recruitment of child soldiers; the rebel movements must also be forced to consent to negotiations with the concerned Governments instead of continuing to bear arms, terrorize innocents and sabotage installations. В дополнение к согласию положить конец вербовке детей-солдат необходимо также принудить повстанческие движения к согласию на проведение переговоров с заинтересованными правительствами вместо продолжения содержания армий, терроризирования ни в чем не повинных людей и саботажа функционирования объектов.