Английский - русский
Перевод слова Tentatively
Вариант перевода Ориентировочно

Примеры в контексте "Tentatively - Ориентировочно"

Примеры: Tentatively - Ориентировочно
Finally, even though we are trying tentatively to end our work on 18 November, the three remaining days of that week might be required. Наконец, даже если мы и пытаемся ориентировочно завершить нашу работу 18 ноября, три оставшихся дня на той неделе могут оказаться нужными.
As an interim solution, the regional EMEP model could be applied for routine calculations of trasboundary pollution on the extended area as tentatively indicated in figure 1. В качестве промежуточного решения региональная модель ЕМЕП может использоваться для стандартных расчетов трансграничного загрязнения в расширенной области, как это ориентировочно показано на рис. 1.
The secretariat had advised her that the three-day meeting of the Ad Hoc Committee had been tentatively scheduled for 31 March to 2 April 2003. Секретариат сообщил выступающей о том, что трехдневное заседание Специального комитета ориентировочно запланировано провести 31 марта - 2 апреля 2003 года.
The Organization is supporting Indonesia to establish an appropriate business support structure for RECP, tentatively through a National Cleaner Production Network (NCPN). В настоящее время Организация помогает Индонезии в создании соответствующей структуры поддержки внедрения предприятиями РЭЧП, ориентировочно через Национальную сеть более чистого производства (НСЧП).
Expert Group meeting, tentatively in the second week of May (Brazil) Совещание Группы экспертов, ориентировочно вторая неделя мая (Бразилия)
"Safety at level crossings" multidisciplinary Group of Experts is tentatively scheduled to meet on 26 September 2013 subject to prior consent to establish this Group by the Executive Committee. Совещание Многопрофильной группы экспертов по безопасности на железнодорожных переездах ориентировочно намечено на 26 сентября 2013 года при условии предварительного согласия Исполнительного комитета на учреждение такой группы.
A high-level regional review meeting on the implementation of the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries is tentatively scheduled to be held in Vientiane in early 2013. В начале 2013 года во Вьентьяне ориентировочно намечено провести совещание высокого уровня по региональному обзору хода осуществления Алматинской программы действий.
Compositional mapping and Io's high density suggest that Io contains little to no water, though small pockets of water ice or hydrated minerals have been tentatively identified, most notably on the northwest flank of the mountain Gish Bar Mons. Картирование состава и высокая плотность Ио указывают на то, что на Ио практически нет воды, хотя там были ориентировочно идентифицированы небольшие карманы водяного льда или гидратированных минералов (прежде всего на северо-западной стороне горы Gish Bar Mons).
The workshop is tentatively scheduled to take place in March 2004, in Viterbo, Italy, at the kind invitation of the Government of Italy. Рабочее совещание ориентировочно намечено провести в марте 2004 года в Витербо, Италия, по любезному приглашению правительства Италии.
This information should be submitted in time for it to be considered together with the State party's second periodic report, which is tentatively schedule for the thirtieth session of the Committee in April/May 2003. Такую информацию следует представить заблаговременно, с тем чтобы ее можно было рассмотреть совместно со вторым периодическим докладом государства-участника, который ориентировочно будет рассмотрен на тридцатой сессии Комитета в апреле-мае 2003 года.
The theme of the meeting (tentatively) will be a combination of more deepening the theme the Maastricht meeting harmonisation and indicators and the discussion on Human and social capital. Темой совещания будет (ориентировочно) более углубленное рассмотрение темы унификации и показателей Маастрихтского совещания в сочетании с обсуждением человеческого и социального капитала.
The UNECE Steering Committee on ESD will be in office until the High-level Meeting in conjunction with the next Ministerial Conference "Environment for Europe" (tentatively October 2007).function until??? ... Руководящий комитет ЕЭК ООН по ОУР будет исполнять свои обязанности до проведения Совещания высокого уровня вместе со следующей Конференцией министров "Окружающая среда для Европы" (ориентировочно октябрь 2007 года).
The United Nations Global Open Day for Women and Peace is tentatively scheduled for 27 and 28 September, and planning is in progress. Ориентировочно на 27 и 28 сентября запланировано провести Международный открытый день Организации Объединенных Наций по проблематике женщин и мира, и уже ведется соответствующая подготовка.
The preliminary phase of the municipal elections is tentatively scheduled for 2010, but could be delayed, as prerequisite legislation on decentralization has not yet been adopted by Parliament and political consensus on administrative boundaries and other related issues has not yet been achieved. Предварительный этап муниципальных выборов ориентировочно намечен на 2010 год, однако эти сроки могут быть перенесены, поскольку необходимые законы о децентрализации еще не приняты парламентом и еще не достигнут политический консенсус по административным границам и другим связанным с этим вопросам.
More than $40 billion worth of grants from the European Commission have been tentatively allocated for this purpose for the period 2014 to 2020, which the European Investment Bank is using to attract more private investors. В период 2014-2020 годов на эти цели Европейская комиссия ориентировочно выделила субсидий на сумму свыше 40 млрд. долл. США, которые Европейский инвестиционный банк использует для того, чтобы привлечь дополнительное число частных инвесторов.
The Ad hoc Expert Group had not reached final conclusions concerning the proposed amendments and recommended therefore to the Working Party that a fifth session of the Group would take place, tentatively on 10 and 11 November 2006. Специальная группа экспертов не сделала окончательных выводов по предлагаемым поправкам и поэтому вынесла рекомендацию для Рабочей группы о том, чтобы провести пятую сессию Группы экспертов ориентировочно 10 и 11 ноября 2006 года.
In February 2014, Erna tweeted that the band had made progress in the songwriting process for its next studio album, tentatively scheduled for a late 2014 release. В феврале 2014 года, Эрна написал, что группа добилась прогресса в процессе написания песен для своего следующего студийного альбома, ориентировочно запланированного на конец 2014 года.
However, given the experience of similar structures (in Russia and abroad), is currently difficult to predict the intensity of development of settlements in the future, and in this project, tentatively, the population is taken in $ 20.0 thousand. Однако, учитывая опыт развития подобных структур (в России и за рубежом), в настоящее время трудно предвидеть интенсивность развития этого поселения на будущее, и в настоящем проекте, ориентировочно, численность населения принимается в размере 20,0 тыс. человек.
A number of activities to be conducted with and through the Commission are currently being planned, including a training course for Commission members on international human rights standards and the functions of national human rights institutions, which is tentatively scheduled for September 1993. В настоящее время планируется осуществить ряд мероприятий при содействии и через посредство Комиссии, включая учебные курсы для ее членов по вопросам международных норм в области прав человека и функций национальных учреждений в области прав человека, проведение которых ориентировочно запланировано на сентябрь 1993 года.
The fourth session of the Authority is scheduled to be held at Kingston from 16 to 27 March 1998; the resumed fourth session is tentatively scheduled for 17 to 28 August 1998. Четвертую сессию Органа намечено провести в Кингстоне 16-27 марта 1998 года, а возобновленную четвертую сессию - ориентировочно 17-28 августа 1998 года.
It is envisaged that in 2001 the Group of Governmental Experts on the feasibility study of small arms, will hold a one-week meeting in New York early next year, tentatively from 12 to 16 February 2001. Предусматривается, что в 2001 году Группа правительственных экспертов по изучение рентабельности производства стрелкового оружия проведет встречу в Нью-Йорке в течение одной недели в начале следующего года, ориентировочно 12-16 февраля 2001 года.
The operation will start between 20 and 25 February 2001 and will end in the first half of March, tentatively between 5 and 7 March 2001. Эту операцию предполагается начать в период с 20 по 25 февраля 2001 года и завершить в первой половине марта 2001 года, ориентировочно в период с 5 по 7 марта.
The assessment mission was informed that, at the end of the identification and voter registration process, the Independent Electoral Commission would produce a provisional list of voters, tentatively by the end of February 2009, following which the new election date would be set. Миссии по оценке было сообщено, что в конце процесса идентификации и регистрации избирателей Независимая избирательная комиссия представит предварительный список избирателей, ориентировочно к концу февраля 2009 года, после чего будет установлена новая дата проведения выборов.
The conference, tentatively scheduled to be held in Tunis at the end of June 2006, will endeavour to take stock of 50 years of experience in dryland studies, policies and development programmes and to redefine future priorities to promote sustainable development in the world's drylands. Участники этой конференции, которая ориентировочно состоится в Тунисе в конце июня 2006 года, попытаются обобщить 50-летний опыт исследований, политики и программ развития, касающихся засушливых земель, что будет способствовать определению будущих приоритетов в области устойчивого развития засушливых районов планеты.
The Bureau held its fourth meeting in Geneva on 19 February 2007, and its next meeting is tentatively scheduled to take place in October 2007 back to back with the sixth Ministerial Conference "Environment for Europe". Бюро провело свое четвертое совещание 19 февраля 2007 года в Женеве, а его следующее совещание ориентировочно должно состояться в октябре 2007 года, будучи приуроченным к шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".