Английский - русский
Перевод слова Tenacity
Вариант перевода Упорство

Примеры в контексте "Tenacity - Упорство"

Примеры: Tenacity - Упорство
But with tenacity and dedication we have succeeded in making the international community aware of the need for reform, and we have identified the main issues that must be resolved. Но, проявив упорство и приверженность делу, мы смогли обеспечить осознание международным сообществом необходимости реформы и определили основные вопросы, которые необходимо решить.
Such fierce tenacity we both share! это упорство присуще нам обоим!
Well, you've shown a lot of tenacity and a lot of guts bringing this to me. Thank you, sir. Вы проявили силу воли и упорство... чтобы сообщить мне все это.
This established practice is indicative not only of economic uncertainty but also of the extraordinary willingness of a significant proportion of Haitians to work in the most difficult conditions with remarkable tenacity. Эта постоянная практика свидетельствует не только о слабом материальном положении, но и о высочайшем уровне готовности большей части населения Гаити трудиться в тяжелейших условиях, проявляя недюжинное упорство.
Some of the entrepreneurial traits that you've got to nurture in kids: attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values. Вот предпринимательские черты, которые вы должны воспитать в ваших детях: устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности.
His tenacity, patience and sure touch have been the keys to the huge progress made on defence reform, and we all owe Mr. Locher a great debt of thanks. Его упорство, терпение и умение были ключом к достижению огромного прогресса в осуществлении реформы обороны, и мы все очень признательны гну Локеру.
General Eliott and the garrison were lauded for their heroism, and the tenacity of their defence of Gibraltar acquired, as one writer puts it, "a sort of cult status". Генерала Элиотта и гарнизон славили за проявленный героизм и упорство в обороне города, а стойкость обороны Гибралтара обрела, по выражению одного из писателей, «нечто вроде культового статуса».
Markham's tenacity finally won the day when in 1900 he secured the appointment of his protégé Robert Falcon Scott, by then a torpedo lieutenant on HMS Majestic, as the expedition's overall commander. В конечном итоге упорство Маркема возобладало, и в конце 1900 года на должность руководителя экспедиции был назначен его протеже - Роберт Фолкон Скотт, служивший в то время торпедным лейтенантом на HMS Majestic.
The battle also proved the tenacity of the Dutch in their war against the Portuguese, which caused the Sultan of Johor to fully commit on providing the much needed armies and additional ships and resources. Бой показал упорство голландцев в войне против португальцев, которое впечатлило султана Джохора, передавшего в распоряжение голландцев свою армию, корабли и ресурсы.
We extend our thanks to the Chairman of the Group of Governmental Experts, Ambassador Peggy Mason of Canada, for the work carried out and the tenacity and efficiency with which she guided the work. Мы выражаем признательность Председателю Группы правительственных экспертов послу Канады Пегги Мейсон за проделанную работу и за упорство и эффективность, с которыми она руководила этой работой.
She often told the story of how the late President William V.S. Tubman of Liberia, realizing her tenacity and responding to her personal entreaty of him, granted her repeated requests for funding to study in the United States, thus fulfilling her dream. Она часто рассказывала историю о том, как покойный президент Либерии Уильям В.Ш. Табмен, зная ее упорство и учитывая неоднократные личные просьбы о финансировании ее обучения в Соединенных Штатах, ответил положительно, осуществив тем самым ее мечту.
Since 1990, the love for adventurous tasks and tenacity have led our all female staff to reach Eastern European countries and the large Russian territory, which is the real core business of our company. В 1990 Г. ЛЮБОВЬ К РИСКОВАННЫМ ПРЕДПРИЯТИЯМ, ПОМНОЖЕННАЯ НА УПОРСТВО, ЗАСТАВИЛА ПОЛНОСТЬЮ ЖЕНСКИЙ РАБОЧИЙ КОЛЛЕКТИВ ФИРМЫ СКОНЦЕНТРИРОВАТЬ СВОЕ ВНИМАНИЕ НА ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАНАХ И ОГРОМНОЙ ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. ЭТО НАПРАВЛЕНИЕ СТАЛО ОСНОВНЫМ НАПРАВЛЕНИЕМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМПАНИИ.
But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак?
Tenacity is the main thing you need a dancer. Но больше всего танцору нужно упорство.
But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак?