And if the day ever comes when you're tempted to sell me out, remember this: Whatever their price, I'll beat it. |
И если настанет день, когда тебе захочется меня продать, помни, что какой бы ни была цена, я перебью ее. |
I could walk you to your door... but... then I'd be too tempted to kiss you, |
Я не пойду дальше... иначе мне захочется тебя поцеловать. |
If you're ever tempted to carry liquid nitrogen in a lift, which actually in physics departments... |
Если кому-то захочется войти в лифт с жидким азотом, что в исследовательских институтах... |