| Or maybe it was the devil himself trying to tempt me into making the same mistake twice. | А, может быть, это сам дьявол пытался меня соблазнить, чтобы я второй раз сделала ту же ошибку. |
| Who are you trying to tempt, him or me? | Кого ты пытаешься соблазнить, его или меня? |
| Are you sure I can't tempt you a little bit more? | Вы уверены, что я не могу соблазнить вас немного больше? |
| MJ gives Peter the tickets to France with which her ex-boyfriend tried to tempt her, and they go off on their honeymoon to begin their new life together, as Mr. and Mrs. Parker. | Мэри Джейн отдаёт Питеру билеты во Францию, которыми бывший жених пытался её соблазнить, и они отправляются в медовый месяц, чтобы начать новую жизнь как мистер и миссис Паркер. |
| Even China briefly allowed its currency to weaken against the dollar last year, and slowing output growth may tempt the government to let the renminbi weaken even more. | Даже Китай, на короткое время, позволил своей валюте ослабнуть против доллара в прошлом году, и замедление роста производства, может соблазнить правительство к еще большему ослаблению юаня. |
| We need to really tempt him, offer him something that he can't pass up, something that'll make him risk his relationship. | Нам нужно действительно соблазнить его, предложить ему что-то что он не может упустить, что-то что заставит его рисковать своими отношениями. |
| What performance and song is to me is finding a way to tempt the monster to the surface, to create a space, where the creature can break through what is real and what is known to us. | Для меня, выступления и песни - поиск пути соблазнить чудовище выйти на поверхность, создание пространства, где создания смогут прорваться через то, что реально и знакомо для нас. |
| You have to give me one more chance to tempt you back to My fair lady. | Ты должен дать мне шанс соблазнить вас "Моей прекрасной леди" |
| Tempt her with a wad of dosh to dish the dirt. | Соблазнить её пачкой денег, чтобы распустить сплетни. |
| Don't try to tempt me with nature | Не пытайся соблазнить меня природой. |
| Can I tempt you to a cup? | Могу я вас соблазнить чашечкой? |
| But you cannot tempt me. | Но вы не можете соблазнить меня. |
| I'm just trying to tempt you into greener pastures, is all. | Просто пытаюсь соблазнить тебя зелеными лугами. |
| In Norway, Von Klempt tries to tempt Kroenen to join him instead of going along with Rasputin's plans but Kurtz gets angry and tries to kill Von Klempt. | В Норвегии фон Клемм пытается соблазнить Кренена присоединиться к нему вместо того, чтобы идти вместе Распутином, но Карл рассердился и пытается убить Фон Клемпта. |
| May I tempt you to some of my figgy dowdy? | [ЖЕН] Могу ли я... [ЖЕН] соблазнить вас... [ЖЕН] свиным пудингом? |
| You have the luxury of choice, e.g., if you have the percept of an apple you can use it to tempt Adam, to keep the doctor away, bake a pie, or just to eat. | У вас огромный выбор, например, если у вас есть восприятие яблока, вы можете использовать его для того, чтобы соблазнить Адама, чтобы сохранить здоровье, приготовить пирог или просто съесть. |
| He sent her to Site X in order to tempt you. | Направил её на площадку Х для попытки вас соблазнить. |
| Is that why none of the men can tempt you? | Поэтому никому не удаётся соблазнить тебя? |
| There was so many skeptics, especially the press in London, that they started flying cheeseburgers on helicopters around my boxto tempt me. | В Лондоне оказалось немало скептиков, особенно средипрессы. Они всячески пытались соблазнить меня, вплоть до того, чтозапускали с помощью управляемых вертолетиков ко мне поближе горячиебудерброды. |