You don't need to tempt me, I'm your creature. | Вам не нужно искушать меня, я ваша марионетка. |
Yet again he comes to tempt us in the guise of an innocent. | И вновь он пришел искушать нас в облике невинного. |
You shouldn't tempt me. | Тебе не стоило искушать меня. |
Best not to tempt it. | Лучше ее не искушать. |
You should know better than to tempt the Fates that way. | Не стоит так искушать Судьбу. |
Ms. Walker, can I tempt you? | Мисс Уолкер, могу я вас соблазнить? |
Mara had tried to tempt Siddhartha... in the cleverest of ways: by disguising the temptations of life... in the simplest forms. | Мара пытался соблазнить Сиддхартху очень умным способом, маскируя жизненные соблазны под самыми простыми формами. |
They're just trying to tempt me with a promotion, but, you know, I'm not going. | Они просто пытаются соблазнить меня повышением, но я не поеду. |
Tempt her with a wad of dosh to dish the dirt. | Соблазнить её пачкой денег, чтобы распустить сплетни. |
Don't try to tempt me with nature | Не пытайся соблазнить меня природой. |
To tempt us to act differently with delightful creative scraps. | Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки. |
He has been sent first to tempt you, but it's not too late. | Его послали, чтобы искусить тебя, но ещё не слишком поздно. |
You're here to tempt me. | Ты здесь, чтобы искусить меня. |
It took a while to figure out what would tempt you and then it hit me. | У меня ушло какое-то время понять чем можно вас искусить и вдруг меня осенило. |
"A witch appears in his cell to tempt him." | Ведьма является к нему в келью, дабы искусить его. |
Because I wasn't there to tempt you. | Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять. |
To tempt and succeed. | Соблазнять и достигать успеха. |
Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." | Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов. |
No woman will tempt you, right? | Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно? |
Said I tempt a demon from hell. | Сказал, что меня станет соблазнять демон ада. |
Sure I can't tempt you? | Уверены, что я не могу уговорить вас? |
When no one can tempt you With heaven or hell | Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде, |
You were unfaithful to Cordelia, so I posed as a 12th-grader to tempt her with the wish. | Ты был неверен Корделии, поэтому я превратилась в 12-классницу, чтобы уговорить ее на желание. |
Can I tempt you to one of these new cocktails? | Я смогу уговорить вас попробовать новые коктейли? |
Then why are you trying to tempt me back? | Тогда почему ты пытаешься уговорить меня вернуться? |