If you are ready, we will both tempt our fates. | Если будёшь готов, мы отправимся искушать судьбу. |
Yet again he comes to tempt us in the guise of an innocent. | И вновь он пришел искушать нас в облике невинного. |
A Yanukovych restoration would be a disaster for Ukraine, for Russia, and for Europe, because it would put Ukraine's independence in question and tempt Russia with dreams of renewed empire. | Возвращение Януковича будет бедствием для Украины, для России и для Европы, потому что оно поставит под вопрос независимость Украины и будет искушать Россию мечтами о возрожденной империи. |
Best not to tempt it. | Лучше ее не искушать. |
You should know better than to tempt the Fates that way. | Не стоит так искушать Судьбу. |
In order to tempt us, the devil dresses evil up, makes it look good. | Чтобы соблазнить нас, дьявол наряжает зло, приукрашает его. |
I chose Jake, and now we can't be alone without Matty tagging along trying to tempt me. | Я выбрала Джейка, но теперь Метти не отходит от нас ни на шаг и пытается соблазнить меня. |
Mara had tried to tempt Siddhartha... in the cleverest of ways: by disguising the temptations of life... in the simplest forms. | Мара пытался соблазнить Сиддхартху очень умным способом, маскируя жизненные соблазны под самыми простыми формами. |
Or maybe it was the devil himself trying to tempt me into making the same mistake twice. | А, может быть, это сам дьявол пытался меня соблазнить, чтобы я второй раз сделала ту же ошибку. |
You have the luxury of choice, e.g., if you have the percept of an apple you can use it to tempt Adam, to keep the doctor away, bake a pie, or just to eat. | У вас огромный выбор, например, если у вас есть восприятие яблока, вы можете использовать его для того, чтобы соблазнить Адама, чтобы сохранить здоровье, приготовить пирог или просто съесть. |
He has been sent first to tempt you, but it's not too late. | Его послали, чтобы искусить тебя, но ещё не слишком поздно. |
You're here to tempt me. | Ты здесь, чтобы искусить меня. |
You can't tempt me. | Тебе не искусить меня. |
Then let me tempt you. | Тогда позволь мне тебя искусить. |
When you're that good at something, there are always going to be people who tempt you... into staying the same. | Когда ты в чем то преуспеваешь, всегда находятся люди, которые хотя искусить тебя... чтобы ты не менялся. |
Because I wasn't there to tempt you. | Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять. |
To tempt and succeed. | Соблазнять и достигать успеха. |
Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." | Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов. |
No woman will tempt you, right? | Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно? |
Said I tempt a demon from hell. | Сказал, что меня станет соблазнять демон ада. |
When no one can tempt you With heaven or hell | Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде, |
You were unfaithful to Cordelia, so I posed as a 12th-grader to tempt her with the wish. | Ты был неверен Корделии, поэтому я превратилась в 12-классницу, чтобы уговорить ее на желание. |
Do you think we could tempt your son to join us for a game? | Как вы думаете, мы сможем уговорить вашего сына присоединиться к игре? |
Then why are you trying to tempt me back? | Тогда почему ты пытаешься уговорить меня вернуться? |
I can't tempt you to stay for dinner? | Я не смогу уговорить вас пообедать с нами? |