| I'd have had to tempt him out by offering him ice cream. | Я бы искушать его предлагая ему мороженое. |
| I forgot you could tempt me with things I want. | Забыл, что ты можешь искушать меня разными соблазнительными вещами. |
| How dare you tempt me with a small bookstore? | Как ты смеешь искушать меня книжным магазином? |
| You should know better than to tempt the Fates that way. | Не стоит так искушать Судьбу. |
| Such a way of thinking leads not to authentic freedom, but rather to instability, confusion and blind conformity to the fads of the moment with which certain cultures around the world tempt our youth. | Такая философия приводит не к подлинной свободе, а скорее к нестабильности, путанице в сознании и слепому подчинению сиюминутным увлечениям, которыми некоторые культуры во всем мире пытаются искушать нашу молодежь. |
| Although you obviously want to tempt me. | Хотя, видимо, ты хочешь соблазнить меня. |
| We have to find someone to really tempt him. | Мы должны найти что-такое, чтобы действительно соблазнить его. |
| I tried to tempt him but he wouldn't bite. | Я пыталась соблазнить его, но он не повелся. |
| What performance and song is to me is finding a way to tempt the monster to the surface, to create a space, where the creature can break through what is real and what is known to us. | Для меня, выступления и песни - поиск пути соблазнить чудовище выйти на поверхность, создание пространства, где создания смогут прорваться через то, что реально и знакомо для нас. |
| Can I tempt you to a cup? | Могу я вас соблазнить чашечкой? |
| He came to me once as a young man... to tempt me. | А однажды он пришел ко мне в виде юноши, чтобы искусить меня. |
| You're here to tempt me. | Ты здесь, чтобы искусить меня. |
| Then let me tempt you. | Тогда позволь мне тебя искусить. |
| You're trying to tempt me. | Ты пытаешься искусить меня. |
| "A witch appears in his cell to tempt him." | Ведьма является к нему в келью, дабы искусить его. |
| Because I wasn't there to tempt you. | Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять. |
| To tempt and succeed. | Соблазнять и достигать успеха. |
| Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." | Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов. |
| No woman will tempt you, right? | Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно? |
| Said I tempt a demon from hell. | Сказал, что меня станет соблазнять демон ада. |
| I couldn't tempt her with lunch. | Я не смог уговорить ее пообедать. |
| When no one can tempt you With heaven or hell | Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде, |
| You were unfaithful to Cordelia, so I posed as a 12th-grader to tempt her with the wish. | Ты был неверен Корделии, поэтому я превратилась в 12-классницу, чтобы уговорить ее на желание. |
| Do you think we could tempt your son to join us for a game? | Как вы думаете, мы сможем уговорить вашего сына присоединиться к игре? |
| Then why are you trying to tempt me back? | Тогда почему ты пытаешься уговорить меня вернуться? |