| I'd have had to tempt him out by offering him ice cream. | Я бы искушать его предлагая ему мороженое. |
| It will do everything... in its power... to tempt you. | Оно будет всеми силами вас искушать. |
| A Yanukovych restoration would be a disaster for Ukraine, for Russia, and for Europe, because it would put Ukraine's independence in question and tempt Russia with dreams of renewed empire. | Возвращение Януковича будет бедствием для Украины, для России и для Европы, потому что оно поставит под вопрос независимость Украины и будет искушать Россию мечтами о возрожденной империи. |
| Best not to tempt it. | Лучше ее не искушать. |
| Forget it, you can't tempt me. Really? | Забудь об этом, не надо меня искушать - не выйдет. |
| You can't tempt me again. | Вы не можете соблазнить меня снова. |
| Frasier, I've come to tempt you. | Фрейзьер, я пришел, чтобы соблазнить тебя. |
| Can I tempt you to a port and lemon? | Могу я соблазнить вас рюмочкой портвейна? |
| You sure I can't tempt you with a burger? | Вы уверены, что я не могу соблазнить вас бургером? |
| May I tempt you to some of my figgy dowdy? | [ЖЕН] Могу ли я... [ЖЕН] соблазнить вас... [ЖЕН] свиным пудингом? |
| To tempt us to act differently with delightful creative scraps. | Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки. |
| He came to me once as a young man... to tempt me. | А однажды он пришел ко мне в виде юноши, чтобы искусить меня. |
| It took a while to figure out what would tempt you and then it hit me. | У меня ушло какое-то время понять чем можно вас искусить и вдруг меня осенило. |
| You can't tempt me. | Тебе не искусить меня. |
| You're trying to tempt me. | Ты пытаешься искусить меня. |
| Because I wasn't there to tempt you. | Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять. |
| To tempt and succeed. | Соблазнять и достигать успеха. |
| Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." | Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов. |
| No woman will tempt you, right? | Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно? |
| Said I tempt a demon from hell. | Сказал, что меня станет соблазнять демон ада. |
| I couldn't tempt her with lunch. | Я не смог уговорить ее пообедать. |
| When no one can tempt you With heaven or hell | Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде, |
| Can I tempt you to one of these new cocktails? | Я смогу уговорить вас попробовать новые коктейли? |
| Do you think we could tempt your son to join us for a game? | Как вы думаете, мы сможем уговорить вашего сына присоединиться к игре? |
| I can't tempt you to stay for dinner? | Я не смогу уговорить вас пообедать с нами? |