Английский - русский
Перевод слова Tempt

Перевод tempt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Искушать (примеров 25)
If you are ready, we will both tempt our fates. Если будёшь готов, мы отправимся искушать судьбу.
Yet again he comes to tempt us in the guise of an innocent. И вновь он пришел искушать нас в облике невинного.
A Yanukovych restoration would be a disaster for Ukraine, for Russia, and for Europe, because it would put Ukraine's independence in question and tempt Russia with dreams of renewed empire. Возвращение Януковича будет бедствием для Украины, для России и для Европы, потому что оно поставит под вопрос независимость Украины и будет искушать Россию мечтами о возрожденной империи.
Best not to tempt it. Лучше ее не искушать.
You should know better than to tempt the Fates that way. Не стоит так искушать Судьбу.
Больше примеров...
Соблазнить (примеров 44)
In order to tempt us, the devil dresses evil up, makes it look good. Чтобы соблазнить нас, дьявол наряжает зло, приукрашает его.
I chose Jake, and now we can't be alone without Matty tagging along trying to tempt me. Я выбрала Джейка, но теперь Метти не отходит от нас ни на шаг и пытается соблазнить меня.
Mara had tried to tempt Siddhartha... in the cleverest of ways: by disguising the temptations of life... in the simplest forms. Мара пытался соблазнить Сиддхартху очень умным способом, маскируя жизненные соблазны под самыми простыми формами.
Or maybe it was the devil himself trying to tempt me into making the same mistake twice. А, может быть, это сам дьявол пытался меня соблазнить, чтобы я второй раз сделала ту же ошибку.
You have the luxury of choice, e.g., if you have the percept of an apple you can use it to tempt Adam, to keep the doctor away, bake a pie, or just to eat. У вас огромный выбор, например, если у вас есть восприятие яблока, вы можете использовать его для того, чтобы соблазнить Адама, чтобы сохранить здоровье, приготовить пирог или просто съесть.
Больше примеров...
Искусить (примеров 11)
He has been sent first to tempt you, but it's not too late. Его послали, чтобы искусить тебя, но ещё не слишком поздно.
You're here to tempt me. Ты здесь, чтобы искусить меня.
You can't tempt me. Тебе не искусить меня.
Then let me tempt you. Тогда позволь мне тебя искусить.
When you're that good at something, there are always going to be people who tempt you... into staying the same. Когда ты в чем то преуспеваешь, всегда находятся люди, которые хотя искусить тебя... чтобы ты не менялся.
Больше примеров...
Соблазнять (примеров 5)
Because I wasn't there to tempt you. Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять.
To tempt and succeed. Соблазнять и достигать успеха.
Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов.
No woman will tempt you, right? Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно?
Said I tempt a demon from hell. Сказал, что меня станет соблазнять демон ада.
Больше примеров...
Уговорить (примеров 8)
When no one can tempt you With heaven or hell Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде,
You were unfaithful to Cordelia, so I posed as a 12th-grader to tempt her with the wish. Ты был неверен Корделии, поэтому я превратилась в 12-классницу, чтобы уговорить ее на желание.
Do you think we could tempt your son to join us for a game? Как вы думаете, мы сможем уговорить вашего сына присоединиться к игре?
Then why are you trying to tempt me back? Тогда почему ты пытаешься уговорить меня вернуться?
I can't tempt you to stay for dinner? Я не смогу уговорить вас пообедать с нами?
Больше примеров...