Английский - русский
Перевод слова Temperament
Вариант перевода Характер

Примеры в контексте "Temperament - Характер"

Все варианты переводов "Temperament":
Примеры: Temperament - Характер
Like I said, I make no apologies for my temperament. Как я уже сказал, я не буду извиняться за свой характер.
Of course, I understand now that temperament is much more important than shape and size. Конечно, теперь я понимаю, что характер куда важнее чем форма и размеры.
Dalrymple: Gentlemen, my chef is of a combustible temperament. Господа, у моего шеф-повара взрывной характер.
DNA scan reveals an aversion to authority and a temperament prone to violent behaviour. Сканирование ДНК показывает, что у Вас патологическое отвращение к власти... и характер... склонный к агрессивному поведению.
It's vital to look properly at temperament, as well as physical make-up. Чрезвычайно важно узнать как характер, так и все физические характеристики.
He was elected delegate to the South Carolina Democratic convention in 1844, but his violent temperament and behind-the-scenes meddling had already doomed his youthful political ambitions. В 1844 году его избрали делегатом съезда Демократической партии Южной Каролины, однако его взрывной характер и закулисные игры свели на нет его политические амбиции.
Her ladyship is of a highly arbitrary and determined temperament, sir, У ее светлости очень властный и решительный характер.
He had an artistic temperament. У него был такой, артистический характер.
You've got the right temperament for it. У тебя подходящий характер.
She has her mother's temperament. У нее характер матери.
What's his prevailing temperament? Какой у него характер?
A mercurial or an artistic temperament. эмоционально нестабильный или артистический характер
You have a contentious temperament! У тебя склочный характер.
I don't have the bandwidth or, more importantly, the temperament to train a new team. Моя пропускная способность и, что важнее, характер, не позволят собрать новую команду.
Although Margaret was aggressively partisan and had a volatile temperament, she shared her husband's love of learning by dint of her cultured upbringing and gave her patronage to the founding of Queens' College, Cambridge. Хотя Маргарита была агрессивно-пристрастна и имела изменчивый характер, она разделила любовь мужа к обучению посредством своего культурного воспитания и стала покровительницей и основательницей Королевского колледжа Кембриджского университета.
His diplomatic talent and his peaceable but firm temperament will enable him to fully accomplish the tasks and duties entrusted to him upon his designation. Его дипломатический талант, миролюбивый, но вместе с тем твердый, характер помогут ему справиться с задачами и обязанностями, связанными с этим высоким постом.
She finds her pleasure at the spinet and plays it better than most, she also plays the lute, and she is also of a mild and soothing temperament. Она находит удовольствие игре на вёрджинеле, на котором играет лучше, чем большинство других, она также играет на лютне, и у неё мягкий характер».
She's got a little temperament issue but I think the right guy could tame her. У неё слегка проблемный характер, но, думается мне, хороший парень сможет приручить её.
Its size and temperament made it an able guardian of farm and home. Рост и характер эрделя делают его хорошим защитником фермы или дома.
The character is equal to the temperament; they are not nervous nor aggressive. Характер торньяка соответствует темпераменту: они спокойны, не агрессивны и не навязчивы.
Don't you know his Majesty's temperament? Вам ведь известен характер Его Величества!
Beautiful head, qualitative anatomy, rich coat, splendid character and temperament are marvelously united in this dog which makes him a first-rate reproducer. В Зевсе удивительно сочетается красивая голова, качественная анатомия, богатая шерсть, замечательный характер и темперамент, что делает его великолепным производителем.
While image consultants and acting ability can mask a candidate's character, an integrated life over time is the best basis to judge the authenticity of the next president's temperament and how he will govern. В то время как консультанты по имиджу и актерские способности могут маскировать характер кандидата, картина всей жизни на протяжении долгого времени является лучшей основой для выработки суждения о подлинности демонстрируемого публике темперамента следующего президента и о том, как он будет управлять.
Each animal has a distinct personality, temperament and individual character requiring a unique approach to each dog or cat, so I find a personal and professional approach to each of my furry clients. Животные имеют разный характер, темперамент и инивидуальные особенности. Я профессионально нахожу подход к каждому животному.
Because she had a reputation for being able to control the feared temperament of Charles, she was often approached by supplicants. Поскольку она могла контролировать ужасный характер Карла, к ней часто обращались просители.