Английский - русский
Перевод слова Temperament

Перевод temperament с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Темперамент (примеров 65)
Well, I guess that's artistic temperament. Ну, кажется, это творческий темперамент.
However, this question can be resolved only through a merging of languages in a series of stages, over several generations, provided that over time these generations lose their inherited traits: "the sensory perceptions, tastes and temperament of their fathers and grandfathers." Однако вопрос этот будет решён лишь когда процесс слияния языков пройдёт ряд стадий, на что уйдёт жизнь не одного поколения при условии, что со временем эти поколения утратят фактор наследственности: «чувственные восприятия, вкус и темперамент дедов и отцов».
An active temperament with a passionate imagination. Страстный темперамент и пылкое воображение.
I apparently have a masculine temperament. Наверно у меня мужской темперамент.
Can I help it that I am temperamental? Что поделаешь - актёрский темперамент.
Больше примеров...
Характер (примеров 30)
He was elected delegate to the South Carolina Democratic convention in 1844, but his violent temperament and behind-the-scenes meddling had already doomed his youthful political ambitions. В 1844 году его избрали делегатом съезда Демократической партии Южной Каролины, однако его взрывной характер и закулисные игры свели на нет его политические амбиции.
He had an artistic temperament. У него был такой, артистический характер.
She finds her pleasure at the spinet and plays it better than most, she also plays the lute, and she is also of a mild and soothing temperament. Она находит удовольствие игре на вёрджинеле, на котором играет лучше, чем большинство других, она также играет на лютне, и у неё мягкий характер».
The character is equal to the temperament; they are not nervous nor aggressive. Характер торньяка соответствует темпераменту: они спокойны, не агрессивны и не навязчивы.
You're a temperamental person. У вас тяжелый характер.
Больше примеров...
Нрав (примеров 6)
Nancy has a very lively and sweet temperament. У Нэнси был живой и милый нрав.
Grow up with a right nice temperament, will that one. У этого малыша будет прекрасный нрав.
The father tried to take it with dignity, as his quiet temperament dictated. Отец принимал удары судьбы с покорностью, уж такой у него был нрав.
Lovely temperament, too. И у нее кроткий нрав.
Maybe he is a quick temperamental like his father. Думаю, у мальчика такой же стремительный нрав, как и у его отца.
Больше примеров...