In a moment, straight out of a telenovela, frankly. |
В этот момент было хорошо, прям как в сериале, честно. |
Are you telling me my Nana's trapped inside a telenovela? |
Вы говорите мне, что моя бабушка застряла в сериале? |
Two years later she played the main role in the telenovela version of El derecho de nacer. |
Два года спустя она сыграла главную роль в сериале «Право на рождение». |
In his debut, Os Dez Mandamentos has acquired an Ibope Rating of 12.1 points in the final numbers, representing the best debut of a Rede Record telenovela since Ribeirão do Tempo, in 2010. |
Главные роли в сериале исполнили: После премьеры сериал получил рейтинг Ibope в 12,1 баллов, что является лучшим результатом для дебютной теленовеллы от Rede Record со времён «Поток времени» в 2010 году. |
Dispatch made it sound like a telenovela out here. |
Слова диспетчера походили на рассказ о сериале. |