Released in spring 2012 through Saphir Productions, their first album was devoted to pieces by Pyotr Ilyich Tchaikovsky and won several awards. |
Весной 2012 года компанией «Saphir Productions» выпущен их первый диск, посвящённый музыке Чайковского, который получил ряд наград. |
Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. |
В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим. |
Both solo concerts were held in the assembly hall of the National Music Academy of Ukraine named after P. I. Tchaikovsky (Kiev Conservatory) with the 'sold out notice. |
Оба сольных концерта проходят в зале Национальной музыкальной академии Украины имени П. И. Чайковского (Киевской консерватории) с полным аншлагом. |
In 1946-1948, Mikhnovsky created a series of piano transcriptions of romances by Russian composers, and fantasies based on operas by Tchaikovsky, Glinka, Rubinstein, Dargomyzhsky, and Rimsky-Korsakov. |
В течение 1946-1948 годов Михновский создал цикл транскрипций романсов русских композиторов, а также фантазий на темы опер Чайковского, Глинки, Рубинштейна, Даргомыжского и Римского-Корсакова. |
Concert dedicated to the 175th anniversary of the birth of P. Tchaikovsky (Armenia, Yerevan) (2015). |
Концерт посвященный 175-летию со дня рождения П. И. Чайковского (Армения, г. Ереван) (2015). |
In February 1944 the House of Pioneers was moved to the building of the Children's Music School of P. I. Tchaikovsky (50 Grecheskaya St.). |
В феврале 1944 года Дом пионеров был переведён в здание Детской музыкальной школы им. П. И. Чайковского (ул. Греческая, 50). |
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht! |
Больше никакой водки... никакой икры... никакого Чайковского... никакого борща... |
From 1944 to 1948 the second floor of the building occupied the House of pioneers and school students, and the children's music school Nº 1 of P. I. Tchaikovsky worked at the first floor. |
С 1944 по 1948 год второй этаж здания занимал Дом пионеров и школьников, а на первом этаже работала детская музыкальная школа Nº 1 им. П. И. Чайковского. |
He was only two years younger than Brahms, was five years older than Tchaikovsky, six years older than Dvořák, and seven years older than Sullivan. |
Он был лишь на два года моложе Брамса, на пять лет старше Чайковского, на шесть лет старше Дворжака и на семь лет старше, чем Салливан. |
Since December 3, 1943, in a household, the House of pioneers which existed here till February 1944 (it was transferred to the building of Children's music school of P.I. Tchaikovsky) opened. |
С З декабря 1943 года в домовладении открылся Дом пионеров, который просуществовал тут до февраля 1944 года (был переведён в здание Детской музыкальной школы им. П. И. Чайковского). |
Actually, I was talking about the Tchaikovsky. |
Я говорил про Чайковского. |
Now there are days of Tchaikovsky. |
Сейчас идут дни Чайковского. |
Work of the great Pyotr Ilyich Tchaikovsky. |
Произведение великого Петра Ильича Чайковского. |
Don't you absolutely love Tchaikovsky? |
Как можно не любить Чайковского? |
This one gave me to hear Tchaikovsky |
Дала одна ботаничка послушать Чайковского. |
Do you love not just Tchaikovsky? |
Как можно не любить Чайковского? |
The ceremony ended with a fireworks display set to the music of Tchaikovsky. |
Заключительный фейерверк прошел под музыку Чайковского. |
Until the time of Tchaikovsky, the composer of ballets was considered to be separate from the composer of symphonies. |
До времени Чайковского композитор балета не отделялся от композитора симфоний. |
According to musicologist Leonid Sabaneyev, Tchaikovsky was not comfortable with being recorded for posterity and tried to shy away from it. |
По словам музыковеда Леонида Сабанеева, Чайковского не устраивало записывающее устройство и он пытался уклоняться от него. |
The String Quartet No. 2 in F major, Op. 22, by Pyotr Ilyich Tchaikovsky, was composed between December 1873 and January 1874. |
Струнный квартет Nº 2 - произведение П. И. Чайковского, сочинённое в декабре 1873 - январе 1874 года. |
It has been described as 'probably the most significant Russian symphony between Tchaikovsky's Pathétique and the Fourth Symphony of Shostakovich'. |
О сочинении отзываются как об одной из самых значительных русских симфоний, сравнивая её с «Патетической симфонией» Чайковского и Четвертой Шостаковича. |
At the Berlin City Opera in 1926 Gzovskaya performed "Queen of Spades" by Pyotr Ilyich Tchaikovsky. |
В берлинском Городском оперном театре в 1926 году Гзовская поставила «Пиковую даму» П. И. Чайковского. |
And in a miracle, he lifted his own violin and he started playing, by ear, certain snippets of violin concertos which he then asked me to complete - Mendelssohn, Tchaikovsky, Sibelius. |
И каким-то чудом он взял свою скрипку и начал воспроизводить на слух определённые фрагменты концертов для скрипки, которые он потом попросил меня доиграть до конца, Мендельсона, Чайковского, Сибелиуса. |
In 1995, Alena Baeva moved to Moscow, where became a student of the Central Music Scool of the P. I. Tchaikovsky Moscow State Conservatory. |
С 1995 г. училась в ЦМШ при Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского. |
In 1991, choreographer Mark Morris commissioned him to create illustrations that were then used as a basis for his version of Tchaikovsky's The Nutcracker, calling it The Hard Nut. |
В 1991 году хореограф Марк Моррис попросил его создать иллюстрации, на основе которых он потом создавал свою версию «Щелкунчика» Чайковского (постановка получила название The Hard Nut). |