She was born in Udmurtia, studied at a music school, located in the house-museum of Pyotr Tchaikovsky (also born in Votkinsk). | Родилась в Удмуртии, училась в музыкальной школе, располагавшейся в доме-музее Чайковского (также уроженца Воткинска). |
), A mysterious Alvarez for 55 minutes, almost inaudibly stroked congas, drummer Paul Shalis made futile attempts to revive the situation, and flutist Rostik Lerner monstrous sound with the same temperament played a theme by Tchaikovsky and Bizet. | ), загадочный Альварес в течении 55 минут почти неслышно гладил конги, барабанщик Пол Схалис делал бесполезные потуги оживить ситуацию, а флейтист Ростик Лернер чудовищным звуком с тем же темпераментом играл темы Чайковского и Бизе. |
It also uses the second theme from the second movement of Tchaikovsky's String Quartet No. 1. | В качестве одного из лейтмотивов главной героини использована тема из З-й части Второго струнного квартета П. И. Чайковского. |
How beautifully your cat plays Tchaikovsky. | Как у тебя кот красиво Чайковского играет. |
Served as a chairman and a member of the jury at the International Tchaikovsky Competition, the International Tchaikovsky Competition for Young Musicians, the International Russian Rotary Children Music Competition and many others. | Работал в качестве председателя и члена жюри Международного конкурса имени Чайковского, Международного юношеского конкурса имени Чайковского и многих других. |
You play Schubert, as if it were Tchaikovsky. | Ты так Шуберта играешь, как будто это Чайковский. |
Famous people who suffer from epilepsy include Julius Caesar, Alexander the Great, Napoleon Bonaparte, Pyotr Tchaikovsky, Charles Dickens, George Handel and Hector Berlioz. | Известные люди, которые страдают от эпилепсии, включают Юлий Цезарь, Александр Великий, Наполеон Бонапарт, Петр Чайковский, Чарльз Диккенс, Джордж Генделя и Гектора Берлиоза. |
look... It's not like a Tchaikovsky but... it's good. | Это, конечно, не Чайковский, но... тоже ничего. |
Russian composers such as Tchaikovsky or Rachmaninoff often restated the lyric theme of the finale movement as climactic coda (for example in the piano concertos). | Русские композиторы, такие как Чайковский или Рахманинов, часто использовали лирические темы финалов в кодах, как апофеозы (например, в фортепианных концертах). |
Pyotr Ilyich Tchaikovsky used a translation by Aleksey Konstantinovich Tolstoy in his Six Duets with piano accompaniment, Op. 46, No. 2 (1880). | Пётр Ильич Чайковский использовал перевод А. К. Толстого в «Шести дуэтах с фортепиано», Ор. 46, No. 2 (1880). |