Английский - русский
Перевод слова Tchaikovsky

Перевод tchaikovsky с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Чайковского (примеров 90)
He wrote that he ordered from Tchaikovsky a short play for the music box. Он пишет, что заказал у Чайковского короткую пьесу для музыкальной шкатулки.
This is the key to the mystery Faberge and Tchaikovsky. Это ключ к тайне Фаберже и Чайковского.
In 1991, choreographer Mark Morris commissioned him to create illustrations that were then used as a basis for his version of Tchaikovsky's The Nutcracker, calling it The Hard Nut. В 1991 году хореограф Марк Моррис попросил его создать иллюстрации, на основе которых он потом создавал свою версию «Щелкунчика» Чайковского (постановка получила название The Hard Nut).
Pushkin's and Tchaikovsky's visiting the city is a separate page in the history of Kamenka of the XIX century. Отдельная страница истории Каменки ХІХ века - пребывание в ней А. С. Пушкина и П. И. Чайковского. Пушкин дважды побывал здесь в 1820 - 1822 гг.
In 1967 he entered the Kiev Tchaikovsky Conservatoire, but was soon transferred to the Donetsk Music and Pedagogical Institute (now the Prokofiev Conservatory), which he graduated ahead of schedule in 1971. В 1967 году поступил в Киевскую консерваторию имени П. И. Чайковского, однако вскоре перевелся в Донецкий музыкально-педагогический институт (ныне консерватория имени С. С. Прокофьева), который досрочно закончил в 1971 году.
Больше примеров...
Чайковский (примеров 16)
So play it like it's Tchaikovsky. Ты так Шуберта играешь, как будто это Чайковский.
Yet with the increased international notoriety seen in Tchaikovsky's lifetime, ballet music composition and ballet in general spread across the western world. Тем не менее, с увеличением международной известности Чайковский при жизни увидел распространение балетной музыкальной композиции балета в целом во всём западном мире.
look... It's not like a Tchaikovsky but... it's good. Это, конечно, не Чайковский, но... тоже ничего.
Also, like other Russian composers (Tchaikovsky, Rachmaninoff, etc.), Scriabin makes use of cyclic form, in this case by making references of movements I and III in the finale. Как и другие русские композиторы (Чайковский, Рахманинов), Скрябин использует циклическую форму, делая ссылки из первых двух частей в финале.
Russian composers such as Tchaikovsky or Rachmaninoff often restated the lyric theme of the finale movement as climactic coda (for example in the piano concertos). Русские композиторы, такие как Чайковский или Рахманинов, часто использовали лирические темы финалов в кодах, как апофеозы (например, в фортепианных концертах).
Больше примеров...