In Tasmania, fighting can be traced from 1804 to the 1830s, while in Victoria and the southern parts of South Australia, the majority of the violence occurred during the 1830s and 1840s. |
Активная борьба в Тасмании проходила в основном с 1804 по 1830-е годы, а в Виктории и южной части Южной Австралии основная часть насилия приходилась на 1830-1840 годы. |
Species of Pseudechis are found in every Australian state with the exception of Tasmania, and some species are found in Papua New Guinea. |
Змеи этого рода встречаются по всей Австралии за исключением Тасмании, некоторые виды встречаются в Папуа - Новой Гвинее. |
And despite their ferocious appearance, Tasmanian devils are actually quite adorable little animals. In fact, growing up in Tasmania, it always was incredibly exciting when we got a chance to see a Tasmanian devil in the wild. |
Несмотря на ужасающий внешний облик тасманские дьяволы на самом деле довольно милые животные На самом деле, еще детьми в Тасмании, мы всегда приходили в восторг от шанса увидеть тасманского дьявола в условиях дикой природы. |
The school leaving age is defined by law as 16 in Tasmania, WA and SA, and 15 years in all other States and Territories. |
В Тасмании, ЗА и ЮА возраст окончания школы составляет 16 лет, во всех остальных штатах и территориях он составляет 15 лет. |
Mr Wilkie today said the $325 million would count for little "unless it's followed by genuine reform to put Tasmania's public health system on a more sustainable footing." |
Г-н Уилки заявил сегодня, что $325 млн ничего не решат, «если за ними не последует подлинная реформа, которая поставит систему здравоохранения Тасмании на более устойчивую основу». |
However, we now believe that this is the first sighting of a new disease, which is now an epidemic spreading through Tasmania. |
Однако сейчас мы полностью убеждены, что это были первые признаки появления новой болезни, которая сейчас распространяется как эпидемия по всей Тасмании. |
Women Tasmania has initiated a government and non-Government Beijing Platform of Action working group to examine the recommendations of the United Nations and to pursue strategies in line with the platform to advance progress of Tasmanian women. |
Управление по делам женщин штата Тасмания создало рабочую группу по реализации Пекинской платформы действий, в которую вошли как представители государственных органов, так и НПО, для изучения рекомендаций Организации Объединенных Наций и разработки стратегий в соответствии с данной Платформой в целях ускорения прогресса женщин Тасмании. |