The construction of the new museum in Wai-shuang-hsi in Taipei was completed. |
Закончено строительство нового здания Музея в пригороде Тайбэя Вайшуанси. |
However, he was persistent and in the 1960s he bought a 2.5 acres of land in the Guandu Plain, near Taipei. |
В 1960-х гг. он приобрел участок в 2,5 акра на равнине Гуанду около Тайбэя. |
Talks between merchants and city government officials initially centered on a proposal for a 66-story tower to serve as an anchor for new development in Taipei's 101 business district. |
Тогда же начались переговоры между правительством города и инвесторами о сооружении в городе 66-этажной башни, которая должна была стать центром нового делового района Тайбэя. |
Among the examples of this discrimination are the following: (a) The Taipei Flight Information Region covers 188,400 square kilometres, with 13 major international flight routes and four domestic routes in operation. |
Примерами такой дискриминации могут служить следующие факты: а) регион полетной информации Тайбэя охватывает площадь в 188400 кв.км, через который проходят 13 основных международных маршрутов и 4 внутренних маршрута. |
Dong Wu is an outstanding, well-kept hotel offering value-for-money 7 minute's walk from the Metro, in a quieter part of Taipei nearby cafés and restaurants. |
Замечательный, содержащийся в хорошем состоянии отель Dong Wu расположен в 7 минутах от ходьбы от станции метро, в более спокойной части Тайбэя вблизи кафе и ресторанов. |
The Taipei Flight Information Region lies at the heart of East Asia, with 12 international and 4 domestic routes covering its 176,000 square nautical miles of air space. |
Район полетной информации Тайбэя расположен в самом центре Восточной Азии, охватывает площадь в 176000 кв. морских миль воздушного пространства, через него проходят 12 международных и 4 внутренних маршрута. |
In addition to the president, the governor of Taiwan Province and the mayors of Taipei and Kaohsiung (as leaders of provincial level divisions they were formerly appointed by the president) became popularly elected. |
Кроме выборов президента, избираемыми стали должности губернатора провинции Тайвань и мэров городов Тайбэя и Гаосюна (ранее они назначались напрямую президентом). |
Observers present at the invitation of the secretariat included representatives of: the Electronic Commerce Europe Association, the Global Commerce Initiative, Organisation for the Advancement of Structured Information Standards, REDTOO AG, the Taipei EDIFACT Committee, and Webforce International. |
По приглашению секретариата в качестве наблюдателей на сессии присутствовали представители "Вебфорс интернэшнл", Европейской ассоциации электронной торговли, Глобальной инициативы в области торговли, Комитета по ЭДИФАКТ Тайбэя, Организации по развитию стандартов структурированной информации и "РЕДТОО АГ". |
The Plenary was held on 3 October and the major issues discussed/resolutions passed are as given below: The proposal of Chinese Taipei for managing the permanent AFACT secretariat for four years was approved by the plenary. |
З октября состоялась пленарная сессия, в ходе которой были обсуждены соответствующие важнейшие вопросы/приняты решения, которые указываются ниже: пленарная сессия одобрила предложение китайского Тайбэя выступать принимающей стороной постоянного секретариата АФАКТ в течение четырехлетнего периода. |
The players are picked as follows: 3 players from South Korea 2 players from China 2 players from Japan 1 player from Chinese Taipei 2 wild-card players named by Hanguk Kiwon 54 preliminary tournament winners The format is a single knockout with 6.5 points' komi. |
Участники основного розыгрыша определялись следующим образом: З игрока из Южной Кореи 2 игрока из Китая 2 игрока из Японии 1 игрок из Китайского Тайбэя 2 игрока - уайлд-кард, объявляются Корейской ассоциацией падук 54 игрока по итогам отборочного этапа. |
32 players were invited from the following countries/regions: 10 from Japan 7 from China 7 from South Korea 1 from Chinese Taipei 3 from Europe 2 from North America 3 from the rest of Asia/Oceania/Africa 1 from South America The tournament was held every 2 years. |
32 игрока принимали участие в турнире по следующему принципу: 10 человек из Японии 7 из Китая 7 из Южной Кореи 1 из Китайского Тайбэя 3 из Европы 2 из стран Северной Америки 3 из других стран Азии, а также Oкеании и Африки 1 из стран Южной Америки. |
He's saying that it's the work of the designer Ming-Jung Kuo, famous in Taipei. |
Он сказал, что это произведение известного дизайнера из Тайбэя. |
Since the new facilities of the Museum in suburban Taipei were first opened to the public in 1965, there have been five stages of expansions, with the most recent being renovations to the Main Building concluding in February 2007. |
Начиная с того времени, как Музей Гугун переехал и занялся экспозиционной деятельностью в новом здании в пригороде Тайбэя Шуанхань, он пережил уже пять генеральных реконструкций. В феврале 2007 года были завершены инженерно-строительные работы по расширению Главного корпуса Музея. |
I came a long way from Taipei you didn't even give me a drink but ask me to leave |
Я проделала долгий путь из Тайбэя, лучше бы вы мне воды предложили А вы вместо этого говорите "уходи" |
Everybody, this is the new transfer student from Taipei |
Дети, это наша новая ученица, она приехала из Тайбэя |
AFACT had taken the decision to establish a permanent secretariat, for which Chinese Taipei had volunteered. |
АФАКТ принял решение о создании постоянного секретариата, и власти Тайбэя, Китай, изъявили желание разместить его у себя в городе. |
(Feeling like a kid again in Taipei night market) |
(Чувствую себя ребенком в ночном магазине Тайбэя) |
Friends in Taipei have made enquiries. |
Друзья из Тайбэя изучили дело. |
In the 1970s, the original airport in Taipei City - Taipei Songshan Airport - had become overcrowded and could not be expanded due to space limitations. |
В 1970-х годах аэропорт Тайбэя - Аэропорт Тайбэй Соншан - стал перегруженным, однако он не мог быть расширен. |
Ma was able to repair the political damage and, in December 2002, became the leading figure in the KMT by easily winning reelection as mayor of Taipei with the support of 64% of Taipei voters while DPP challenger Lee Ying-yuan received 36%. |
В декабре 2002 года Ма стал ведущей политической фигурой в рядах Гоминьдана после того как он с легкостью был переизбран на пост мэра Тайбэя - за него тогда проголосовали 64 процента тайбэйских избирателей, в то время как его соперник от ДПП Ли Инъюань получил лишь 36 процентов голосов. |