This detailed tabulation should be done in addition to publication of standardised data with a clear description of the method chosen. |
Помимо публикации стандартизованных данных следует осуществить детальное табулирование с четким описанием выбранного метода. |
This will include development of data collection instruments, data collection, tabulation, analysis and dissemination. |
Это включает разработку инструментов сбора данных, сбор, табулирование, анализ и распространение данных. |
A less systematic tabulation of some of these indicates their thematic/sectoral coverage, regularity, degree of integration, analysis of policy alternatives and coverage of social and economic conditions (see table 3.2 in the report). |
Менее систематическое табулирование некоторых из них свидетельствует об охвате по темам/секторам, регулярности, степени интеграции, анализе политических альтернатив, а также об охвате социальных и экономических условий (см. таблицу 3.2 в докладе). |
Having already announced and postponed several target dates for the announcement of election results, NEC eventually suspended the computerized tabulation and conducted manual tabulation of results. |
Объявив и отсрочив несколько целевых дат объявления результатов выборов, в конечном счете НИК приостановила компьютеризированное табулирование и провела ручное табулирование результатов. |
An election team, nominated by the group plenary, shall conduct the counting and tabulation of ballots. |
Подсчеты и табулирование голосов производит избирательная комиссия, назначенная Пленарной сессией группы. |