Saladin then moved toward Mount Tabor, hoping to lure the Franks into an ambush. |
Затем Салах ад-Дин двинулся к горе Фавор, надеясь заманить франков в засаду. |
The crusaders' catapults and trebuchets did not arrive in time, so they had fruitless assaults on the fortresses of the Lebanon and on Mount Tabor. |
Катапульты и требюше не прибыли вовремя, так что пришлось тщетно осаждать крепости Ливана и на горе Фавор. |
The raiders destroyed the villages of Jenin and Afrabala, attacked the monastery on Mount Tabor and wiped out a contingent from Kerak that was trying to join the Crusader field army. |
Налётчики уничтожили деревни Дженин и Афрабала, напали на монастырь на горе Фавор и уничтожили гарнизон Керак, пытавшийся присоединиться к армии крестоносцев. |
There's a big occupy movement in mount tabor. |
На горе Фавор большое окьюпай-движение. |