Английский - русский
Перевод слова Systematizing
Вариант перевода Систематизации

Примеры в контексте "Systematizing - Систематизации"

Примеры: Systematizing - Систематизации
Data collection systems tend to be unreliable and erratic, national statistics offices can be weak and public agencies may not attach great value to processing, systematizing, preserving and disseminating the information they produce. Довольно часто системы сбора данных бывают ненадежны и не отлажены, национальные статистические агентства работают неэффективно, а государственные учреждения не всегда уделяют достаточно внимания обработке, систематизации, хранению и распространению готовящейся ими информации.
The Consultative Group on International Agricultural Research renewed its system-wide Global Mountain Programme, whose activities range from empowering mountain inhabitants through the training of local professionals in the use of new tools and methods to systematizing eroding indigenous knowledge for future generations. Консультативная группа международных сельскохозяйственных исследований обновила свою общесистемную Глобальную программу горных районов, деятельность которых охватывает широкий спектр проблем: от обеспечения информированности жителей горных районов через посредство профессиональной подготовки местных специалистов в области применения новых средств и методов до систематизации исчезающих знаний коренного населения в интересах будущих поколений.
Each working group appoints a chairperson who is responsible for guiding the process, to which all the participating institutions contribute, of compiling, systematizing and organizing the information and drawing up of draft report. Во главе каждой рабочей группы назначается председатель, который руководит процессом сбора, систематизации и обработки информации для подготовки проекта доклада с участием всех соответствующих учреждений.
At the national level, countries began enhancing and systematizing information systems for disasters by establishing disaster losses databases that provide needed national and local risk and vulnerability information for decision makers. На национальном уровне страны приступили к совершенствованию и систематизации информационных систем в отношении бедствий путем создания баз данных о потерях от бедствий, которые позволяют руководителям директивных органов получать необходимую информацию о рисках и уязвимости на национальном и местном уровнях.
Therefore, it became necessary to adopt an integrative concept: geomatics, understood as a conjunction and systemic operation of processes for the integration, systematizing and application of geospatial information through the use of information technologies, notably Informatics and Telecommunication. Таким образом, возникла необходимость принятия комплексной концепции - геоматики, под которой понимается комплексное и системное использование процессов интеграции, систематизации и применения геопространственных данных на базе информационных технологий, в частности информатики и телекоммуникаций.
NGOs and other organizations support communities and have extensive experience in collecting, systematizing and analysing information on mining activities and their impacts on different regions of the planet, although, unfortunately, data are often collected only after the damage is done. НПО и другие организации поддерживают общины и имеют богатый опыт в сборе, систематизации и анализе информации о горнодобывающей деятельности и ее воздействии на различные районы планеты, хотя, к сожалению, зачастую сбор таких данных проводится лишь после нанесения ущерба.
In compliance with the relevant mandates, UNODC has begun work on collecting and systematizing knowledge and on creating knowledge products and tools. В порядке реализации поставленных перед ним задач в этой области ЮНОДК начало работу по сбору и систематизации данных и подготовке информационных продуктов и средств.
As part of the organization-wide approach to systematizing risk management, the Supply Division and field offices completed their first enterprise risk management assessment, which included the management of supply and logistics. В рамках общеорганизационного подхода к систематизации управления рисками Отдел снабжения и отделения на местах составили свою первую оценку общеорганизационного управления рисками, в которую вошли управление снабжением и материально-техническим обеспечением.
At the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), the Task Force on Indicators of Gender Equality completed its work on consolidating and systematizing existing gender relevant statistical indicators in 2014. В Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) Целевая группа по показателям гендерного равенства завершила свою работу по обобщению и систематизации имеющих статистических показателей, касающихся гендерного равенства в 2014 году.
It also requested the Secretariat, subject to the availability of extrabudgetary resources, to continue to perform the functions of an international observatory gathering existing information on good practices in preventing corruption, thereby focusing in particular on systematizing and disseminating the information received from States parties. Она также просила Секретариат, при наличии внебюджетных средств, продолжать выполнять функции международного наблюдательного центра, занимающегося сбором имеющейся информации об успешных видах практики в области предупреждения коррупции, что позволит, в частности, сосредоточить внимание на систематизации и распространении информации, полученной от государств-участников.
With a view to systematizing South-South exchanges and encouraging partnerships, an outcome-based strategy had been developed focusing on training staff to detect new opportunities and mobilizing resources for technical cooperation and partnership-building with other international organizations and United Nations agencies. С целью систематизации обменов по линии Юг-Юг и поощрения партнерских связей была разработана основанная на практических результатах стратегия с упором на подготовку кадров для выявления новых возможностей и мобилизации ресурсов для технического сотрудничества и партнерских отношений с другими международными организациями и учреждениями Организации Объединенных Наций.
Emerson's earlier efforts in the field of systematizing management were in organizing and standardizing one of the new western state universities, the University of Nebraska, of which for six years he was registrar, secretary of the faculty, and head of a department. Ранние работы в области систематизации управления заключались в организации и стандартизации одного из новых западных государственных университетов, университета Небраски, в котором он в течение 6 лет был регистратором, ректором, и руководителем департамента.
During the plan period, the Evaluation and Research Office will give priority to systematizing the UNICEF institutional learning process and to enhancing capacity-building, institution-strengthening and management assistance to Governments and other partners in the field of applied and operational research and evaluation. На протяжении периода действия настоящего плана Управление оценок и исследований будет уделять первоочередное внимание систематизации процесса использования ЮНИСЕФ организационного опыта и активизации мероприятий по созданию потенциала, укреплению организационной основы и руководству по вопросам предоставления правительствам и другим партнерам помощи в области прикладных и оперативных исследований и оценок.
Mr. RADJABOV (Azerbaijan) said that much remained to be done in coordinating and systematizing social assistance programmes and the Committee could perhaps arrange for Azerbaijan to receive relevant technical assistance. Г-н РАДЖАБОВ (Азербайджан) говорит, что еще многое предстоит сделать в области координации и систематизации программ социальной помощи, и Комитет мог бы оказать содействие в получении Азербайджаном необходимой технической помощи.
The focus now is on systematizing the UNDP approach and on developing a menu of service offerings and operating modalities fine-tuned to the realities of programme country contexts, operational realities and the available resources. В настоящее время основное внимание уделяется систематизации подхода ПРООН и разработке ассортимента услуг и оперативных возможностей, адаптированных к условиям, оперативной обстановке и ресурсам, имеющимся в странах осуществления программ.
Based on this joint learning process, UNDP is committed to systematizing those experiences and providing support to Governments, indigenous peoples and other actors towards the effective implementation of the international legal principles recognized in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. На основе этого совместного накопления опыта ПРООН демонстрирует приверженность систематизации данного опыта и оказанию поддержки правительствам, коренным народам и другим субъектам в целях эффективного осуществления международных правовых принципов, признанных в Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
It is a question not of creating, but of systematizing, the applicable principles and rules in a reasonable manner and of preserving the general spirit of the Vienna system. Речь идет не о создании, а о систематизации принципов и норм, которые могут применяться разумным образом при сохранении общего духа венской системы.
The paper gives an overview of the development of Geographic Information Systems linked with the technological innovations, and the concept of geomatics as a systemic operation of processes for integration, systematizing and application of geospatial information through the use of information technologies. В настоящем документе дается обзор развития географических информационных систем в связи с применением технологических инноваций и излагается концепция геоматики в качестве системного объединения процессов интеграции, систематизации и применения геопространственной информации на основе использования информационных технологий.
In 1995, referral centres were set up in 360 maternity clinics in all departments in order to strengthen the links between maternity and contraception, in particular by systematizing post-delivery family planning; С 1995 года в 360 родильных домах во всех провинциях действуют информационные центры, призванные добиться более тесной увязки материнства и практики предупреждения беременности, в частности, на основе систематизации планирования семьи в послеродовой период;
(c) A national information system should be established as a means of generating, systematizing and promoting the use of information relating to hazards, vulnerabilities and risks. Actions с) следует создать национальную информационную систему в качестве механизма для сбора и систематизации информации об угрозах, факторах уязвимости и рисках и для содействия использованию этой информации.
(c) The international community, through the United Nations, should firmly establish universal jurisdiction through an international convention or instrument in that regard, with a view to universally systematizing the rules, measures, procedures and means of implementation relating thereto. с) Международному сообществу, действуя через посредство Организации Объединенных Наций, следует решительно добиваться установления универсальной юрисдикции с помощью международной конвенции или документа по этому вопросу в целях универсальной систематизации норм, мер, процедур и способов их реализации.
(a) Improve programme implementation by systematizing and strengthening communication with all government technical agencies, with a view eventually to drawing up coherent programmes that conformed fully to government priorities and objectives; in other words, synergetic programmes designed to achieve greater effectiveness and impact. а) улучшения осуществления программы путем систематизации и расширения диалога со всеми специализированными структурами правительства с целью обеспечения разработки связных программ, которые в наибольшей степени соответствовали бы приоритетным задачам и целям правительства, а также комплексных программ, призванных повысить эффективность и результативность осуществляемой деятельности.
Also requests the Secretary-General to assist States in collecting and systematizing data and other information on the occurrence, dimensions and patterns of organized transnational crime by designing and undertaking a comparative study on the situation of organized transnational crime throughout the world; просит также Генерального секретаря оказывать государствам помощь в сборе и систематизации данных и другой информации о проявлениях, масштабах и характерных признаках организованной транснациональной преступности на основе подготовки и проведения сравнительного исследования по вопросу о существующем в мире положении в области организованной транснациональной преступности;
However, that should not divert attention from the broader problem of systematizing and analysing the problems experienced by "young" market economies in their efforts to become integrated into the trade, monetary and financial and scientific and technical sectors of the world economy. Однако это не должно заслонять более широкой задачи систематизации и анализа проблем, которые встают на пути интеграции "молодых" рыночных экономик в торговую, валютно-финансовую и научно-техническую сферы мировой экономики.
That does not, however, necessarily mean eschewing the practice of writing down and systematizing knowledge, know-how, insights and practices so as to share them with others. Однако это необязательно означает отказ от практики ведения записей и от систематизации знаний, опыта, идей и практики с целью обмена ими с другими.