| The second output places particular emphasis on ensuring value for money in UNFPA operations and on systematizing approaches to risk management. | Второй непосредственный результат предусматривает уделение особого внимания оптимизации затрат в операциях ЮНФПА и систематизации подходов к управлению рисками. | 
| In 2003, the Ministry of Justice established a Judiciary Reform Secretariat for systematizing discussions and submitting matters to voting by the National Congress. | В 2003 году министерство юстиции учредило Секретариат по судебной реформе для систематизации и представления результатов обсуждения на голосование в Национальный конгресс. | 
| The Phone Xpress system is a powerful and flexible tool for collecting, systematizing and analyzing this data. | Система Phone Xpress является мощным и гибким инструментом для сбора, систематизации и анализа этих данных. | 
| Participatory rural appraisal and planning and similar techniques can be encouraged as a part of systematizing traditional information. | В рамках систематизации традиционной информации можно поощрять подход к оценке и планированию, предусматривающий участие сельских общин, и аналогичные методы. | 
| Other participants stressed the necessity of coordinating and systematizing the processing and dispatch of all urgent appeals. | Другие участники подчеркнули необходимость координации и систематизации обработки и направления всех призывов к незамедлительным действиям. | 
| The issuance of formal management instructions aimed at systematizing, codifying and harmonizing management practices throughout UNODC continued. | С целью систематизации, кодификации и согласования управленческой практики в рамках ЮНОДК по-прежнему издавались официальные инструкции по вопросам управления. | 
| Policies, programmes and projects aimed at overcoming poverty will be facilitated by systematizing and analysing crucial information, preparing diagnostic analyses and developing methodologies. | Будет осуществляться поддержка политики, программ и проектов, направленных на ликвидацию нищеты, посредством систематизации и анализа ключевой информации, подготовки диагностических анализов и разработки методологий. | 
| The implementation of Atlas will further improve UNDP cost recovery efforts by systematizing the recording and collection of fees. | Развертывание системы «Атлас» позволит дополнительно активизировать усилия ПРООН по возмещению расходов путем систематизации отчетов и сбора платы за услуги. | 
| Integral to the increasing reporting demands on the Human Rights Unit is the necessity of better systematizing information. | Прямое отношение к росту спроса на доклады Группы по правам человека имеет необходимость лучшей систематизации информации. | 
| The new regionalization structure provides an avenue for strengthening and systematizing successful models in aligning UNDP resources and talent to support programme countries. | Новая структура регионализации обеспечивает возможность для укрепления и систематизации успешных моделей в процессе выстраивания ресурсов ПРООН и поиска способных специалистов для оказания поддержки охватываемой программой странам. | 
| Establish a system of monitoring, evaluating and systematizing (SIPES) gender equity in the public sector. | Разработать систему мониторинга, оценки и систематизации (СИПЕС) состояния дел в сфере гендерного равенства в государственном секторе. | 
| To overcome that limitation and to provide a more representative assessment, the Mission perfected its methodology for recording and systematizing data from the verification process. | Для того чтобы преодолеть такое ограничение и провести более репрезентативное изложение данных, Миссия доработала свою методологию регистрации и систематизации данных проверки. | 
| A number of recent initiatives are contributing to reinforcing and systematizing cooperation between UNCTAD and WTO based on the complementarities of their functions. | Предпринятый в последнее время ряд инициатив способствует укреплению и систематизации сотрудничества ЮНКТАД и ВТО на основе взаимодополняемости их функций. | 
| Develop a system for compiling, systematizing and disseminating agricultural, forestry, agro-industrial and fisheries information and a system of storage centres and free zones. | Разработать систему сбора, систематизации и распространения информации по сельскому хозяйству, лесоводству, агропромышленности и рыболовству, а также систему центров сбора и свободных экономических зон. | 
| Identifying the characteristics of acquiescence and the legal effects deriving therefrom could be of significant help in systematizing one of the most complex aspects of unilateral acts. | Определение характеристик молчаливого согласия и вытекающих из них правовых последствий могло бы оказать значительное содействие в систематизации одного из самых сложных аспектов односторонних актов. | 
| A register of decisions of circuit courts and the Supreme Court is kept, with the purpose of systematizing them and making them accessible to the public. | Постановления окружных судов и Государственного суда регистрируются с целью их систематизации и обеспечения доступа к ним общественности. | 
| The mass exodus of persons crossing borders to become temporary or permanent refugees makes a case for organizing and systematizing the rules relating to asylum, the protection of refugees and international migration law. | Массовый исход людей, пересекающих границы и становящихся временными или постоянными беженцами, подтверждает необходимость систематизации норм, касающихся убежища, защиты беженцев и международного миграционного права. | 
| There was a danger in systematizing such a link, however; it could deepen divisions between nuclear and non-nuclear States. | Однако существует опасность систематизации подобной связи, что может углубить разногласия между государствами, обладающими и не обладающими ядерным оружием. | 
| Thus the geomatic solution is a product of instrumentation of processes of integration, systematizing and application of geospatial information (Figure 3). | Таким образом, геоматическое решение является результатом обеспечения инструментальными средствами процессов интеграции, систематизации и применения геопространственной информации (рисунок З). | 
| The Council's resolutions on women, peace and security, including its landmark resolution 1325 (2000), are particularly important tools for strengthening and systematizing responses to the rights and needs of IDW. | Резолюции Совета Безопасности по вопросу о женщинах, мире и безопасности, включая его веховую резолюцию 1325 (2000), служат особенно важными инструментами в деле укрепления и систематизации мер, принимаемых в связи с правами и потребностями ВПЖ. | 
| It requested the Secretariat to continue its work on collecting and systematizing information on asset recovery cases, and called on States to provide relevant information to the Secretariat. | Она просила Секретариат продолжать свою работу по сбору и систематизации информации о случаях возвращения активов и призвала государства представлять соответствующую информацию Секретариату. | 
| The Working Group has requested UNODC to continue its work, in consultation with Member States, on collecting and systematizing information on asset recovery cases with a view to preparing an analytical study of such cases, building on the relevant experience of the Secretariat. | Рабочая группа просила УНП ООН продолжить работу, консультируясь с государствами-членами, по сбору и систематизации информации о делах, связанных с возвращением активов, с целью подготовки аналитического исследования по данной теме на основе имеющегося у Секретариата соответствующего опыта. | 
| It has not been equally successful in moving beyond systematizing practices and sharing information towards a more proactive approach to facilitating concrete triangular or South-South cooperation. | Менее успешными были меры по выходу за пределы систематизации практики и обмена информацией и продвижению к более активному подходу к содействию конкретному треугольному сотрудничеству или сотрудничеству Юг - Юг. | 
| Model legislative provisions, model laws and legislative guides represent important components of the set of tools for facilitating and systematizing the provision of assistance in harmonizing national legislation. | Важными компонентами инструментария для содействия предоставлению помощи в согласовании национального законодательства и систематизации этой деятельности являются типовые законодательные положения, типовые законы и руководства для законодательных органов. | 
| The Special Rapporteur on the human rights of migrants regards this report as a worthy contribution to the systematizing of the protective legal framework for non-citizens in the international sphere. | По мнению Специального докладчика по правам человека мигрантов, указанный доклад представляет собой ценный вклад в дело систематизации международно-правовых норм, ориентированных на защиту прав неграждан. |