Английский - русский
Перевод слова Systematizing
Вариант перевода Систематизации

Примеры в контексте "Systematizing - Систематизации"

Примеры: Systematizing - Систематизации
The second output places particular emphasis on ensuring value for money in UNFPA operations and on systematizing approaches to risk management. Второй непосредственный результат предусматривает уделение особого внимания оптимизации затрат в операциях ЮНФПА и систематизации подходов к управлению рисками.
In 2003, the Ministry of Justice established a Judiciary Reform Secretariat for systematizing discussions and submitting matters to voting by the National Congress. В 2003 году министерство юстиции учредило Секретариат по судебной реформе для систематизации и представления результатов обсуждения на голосование в Национальный конгресс.
The Phone Xpress system is a powerful and flexible tool for collecting, systematizing and analyzing this data. Система Phone Xpress является мощным и гибким инструментом для сбора, систематизации и анализа этих данных.
Participatory rural appraisal and planning and similar techniques can be encouraged as a part of systematizing traditional information. В рамках систематизации традиционной информации можно поощрять подход к оценке и планированию, предусматривающий участие сельских общин, и аналогичные методы.
Other participants stressed the necessity of coordinating and systematizing the processing and dispatch of all urgent appeals. Другие участники подчеркнули необходимость координации и систематизации обработки и направления всех призывов к незамедлительным действиям.
The issuance of formal management instructions aimed at systematizing, codifying and harmonizing management practices throughout UNODC continued. С целью систематизации, кодификации и согласования управленческой практики в рамках ЮНОДК по-прежнему издавались официальные инструкции по вопросам управления.
Policies, programmes and projects aimed at overcoming poverty will be facilitated by systematizing and analysing crucial information, preparing diagnostic analyses and developing methodologies. Будет осуществляться поддержка политики, программ и проектов, направленных на ликвидацию нищеты, посредством систематизации и анализа ключевой информации, подготовки диагностических анализов и разработки методологий.
The implementation of Atlas will further improve UNDP cost recovery efforts by systematizing the recording and collection of fees. Развертывание системы «Атлас» позволит дополнительно активизировать усилия ПРООН по возмещению расходов путем систематизации отчетов и сбора платы за услуги.
Integral to the increasing reporting demands on the Human Rights Unit is the necessity of better systematizing information. Прямое отношение к росту спроса на доклады Группы по правам человека имеет необходимость лучшей систематизации информации.
The new regionalization structure provides an avenue for strengthening and systematizing successful models in aligning UNDP resources and talent to support programme countries. Новая структура регионализации обеспечивает возможность для укрепления и систематизации успешных моделей в процессе выстраивания ресурсов ПРООН и поиска способных специалистов для оказания поддержки охватываемой программой странам.
Establish a system of monitoring, evaluating and systematizing (SIPES) gender equity in the public sector. Разработать систему мониторинга, оценки и систематизации (СИПЕС) состояния дел в сфере гендерного равенства в государственном секторе.
To overcome that limitation and to provide a more representative assessment, the Mission perfected its methodology for recording and systematizing data from the verification process. Для того чтобы преодолеть такое ограничение и провести более репрезентативное изложение данных, Миссия доработала свою методологию регистрации и систематизации данных проверки.
A number of recent initiatives are contributing to reinforcing and systematizing cooperation between UNCTAD and WTO based on the complementarities of their functions. Предпринятый в последнее время ряд инициатив способствует укреплению и систематизации сотрудничества ЮНКТАД и ВТО на основе взаимодополняемости их функций.
Develop a system for compiling, systematizing and disseminating agricultural, forestry, agro-industrial and fisheries information and a system of storage centres and free zones. Разработать систему сбора, систематизации и распространения информации по сельскому хозяйству, лесоводству, агропромышленности и рыболовству, а также систему центров сбора и свободных экономических зон.
Identifying the characteristics of acquiescence and the legal effects deriving therefrom could be of significant help in systematizing one of the most complex aspects of unilateral acts. Определение характеристик молчаливого согласия и вытекающих из них правовых последствий могло бы оказать значительное содействие в систематизации одного из самых сложных аспектов односторонних актов.
A register of decisions of circuit courts and the Supreme Court is kept, with the purpose of systematizing them and making them accessible to the public. Постановления окружных судов и Государственного суда регистрируются с целью их систематизации и обеспечения доступа к ним общественности.
The mass exodus of persons crossing borders to become temporary or permanent refugees makes a case for organizing and systematizing the rules relating to asylum, the protection of refugees and international migration law. Массовый исход людей, пересекающих границы и становящихся временными или постоянными беженцами, подтверждает необходимость систематизации норм, касающихся убежища, защиты беженцев и международного миграционного права.
There was a danger in systematizing such a link, however; it could deepen divisions between nuclear and non-nuclear States. Однако существует опасность систематизации подобной связи, что может углубить разногласия между государствами, обладающими и не обладающими ядерным оружием.
Thus the geomatic solution is a product of instrumentation of processes of integration, systematizing and application of geospatial information (Figure 3). Таким образом, геоматическое решение является результатом обеспечения инструментальными средствами процессов интеграции, систематизации и применения геопространственной информации (рисунок З).
The Council's resolutions on women, peace and security, including its landmark resolution 1325 (2000), are particularly important tools for strengthening and systematizing responses to the rights and needs of IDW. Резолюции Совета Безопасности по вопросу о женщинах, мире и безопасности, включая его веховую резолюцию 1325 (2000), служат особенно важными инструментами в деле укрепления и систематизации мер, принимаемых в связи с правами и потребностями ВПЖ.
It requested the Secretariat to continue its work on collecting and systematizing information on asset recovery cases, and called on States to provide relevant information to the Secretariat. Она просила Секретариат продолжать свою работу по сбору и систематизации информации о случаях возвращения активов и призвала государства представлять соответствующую информацию Секретариату.
The Working Group has requested UNODC to continue its work, in consultation with Member States, on collecting and systematizing information on asset recovery cases with a view to preparing an analytical study of such cases, building on the relevant experience of the Secretariat. Рабочая группа просила УНП ООН продолжить работу, консультируясь с государствами-членами, по сбору и систематизации информации о делах, связанных с возвращением активов, с целью подготовки аналитического исследования по данной теме на основе имеющегося у Секретариата соответствующего опыта.
It has not been equally successful in moving beyond systematizing practices and sharing information towards a more proactive approach to facilitating concrete triangular or South-South cooperation. Менее успешными были меры по выходу за пределы систематизации практики и обмена информацией и продвижению к более активному подходу к содействию конкретному треугольному сотрудничеству или сотрудничеству Юг - Юг.
Model legislative provisions, model laws and legislative guides represent important components of the set of tools for facilitating and systematizing the provision of assistance in harmonizing national legislation. Важными компонентами инструментария для содействия предоставлению помощи в согласовании национального законодательства и систематизации этой деятельности являются типовые законодательные положения, типовые законы и руководства для законодательных органов.
The Special Rapporteur on the human rights of migrants regards this report as a worthy contribution to the systematizing of the protective legal framework for non-citizens in the international sphere. По мнению Специального докладчика по правам человека мигрантов, указанный доклад представляет собой ценный вклад в дело систематизации международно-правовых норм, ориентированных на защиту прав неграждан.