Английский - русский
Перевод слова Systematizing

Перевод systematizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Систематизации (примеров 71)
Participatory rural appraisal and planning and similar techniques can be encouraged as a part of systematizing traditional information. В рамках систематизации традиционной информации можно поощрять подход к оценке и планированию, предусматривающий участие сельских общин, и аналогичные методы.
Data collection systems tend to be unreliable and erratic, national statistics offices can be weak and public agencies may not attach great value to processing, systematizing, preserving and disseminating the information they produce. Довольно часто системы сбора данных бывают ненадежны и не отлажены, национальные статистические агентства работают неэффективно, а государственные учреждения не всегда уделяют достаточно внимания обработке, систематизации, хранению и распространению готовящейся ими информации.
(a) Improve programme implementation by systematizing and strengthening communication with all government technical agencies, with a view eventually to drawing up coherent programmes that conformed fully to government priorities and objectives; in other words, synergetic programmes designed to achieve greater effectiveness and impact. а) улучшения осуществления программы путем систематизации и расширения диалога со всеми специализированными структурами правительства с целью обеспечения разработки связных программ, которые в наибольшей степени соответствовали бы приоритетным задачам и целям правительства, а также комплексных программ, призванных повысить эффективность и результативность осуществляемой деятельности.
The forum also facilitates prompter identification of challenges faced by the different discriminated population groups, collection and systematizing of best practice in the field of anti-discrimination (including relevant experience in other EU Member States) and dissemination of information. Форум призван также содействовать выявлению проблем, с которыми сталкиваются различные группы населения, подвергающиеся дискриминации; сбору и систематизации информации о передовом опыте в деле борьбы с дискриминацией (в том числе об опыте других государств - членов ЕС); и распространению этой и другой информации.
To that end, the President of the Republic of Tajikistan initiated in 2005 the development of a long-term socio-economic programme, the National Development Strategy of the Republic of Tajikistan through 2015, aimed at systematizing the country's long-term development process in accordance with the MDGs. В этих целях президент Республики Таджикистан в 2005 году инициировал разработку долгосрочной социально-экономической программы - Национальной стратегии развития Республики Таджикистан на период до 2015 года, нацеленной на содействие систематизации процесса развития страны на долгосрочную перспективу в соответствии с ЦРДТ.
Больше примеров...
Систематизация (примеров 15)
B. System-wide Action Plan on Gender Equality and Women's Empowerment: systematizing and harmonizing reporting on evaluation В. Общесистемный план действий по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин: систематизация и согласование отчетности по оценке
gathering and systematizing of information about securities movement in the depository system. сбор и систематизация информации о движении ценных бумаг в системе депозитариев.
Other major undertakings planned for 2013 are the establishment of a fleet management system to renew UNHCR's fleet while ensuring proper disposal of assets; the creation of an air operations unit to improving airlift response; and systematizing the management of generator assets. Другие крупные мероприятия, которые намечены на 2013 год, включают в себя создание системы управления парком транспортных средств для обновления парка УВКБ при обеспечении надлежащей реализации выбывающих транспортных средств; создание группы по воздушному транспорту для улучшения воздушных перевозок; и систематизация управления парком генераторных установок.
By systematizing the information gathered by the companies responsible for the project and making it available for electronic consultation, it is possible to ensure its dissemination to the international scientific community. Систематизация информации, собираемой компаниями, ответственными за проект, и возможность ознакомления с ней с помощью ИТ-ресурсов позволяют распространять эту информацию в международном научном сообществе.
Systematizing local experiences in order to disseminate important information to other local communities; систематизация накопленного на местном уровне опыта в целях распространения важной информации среди других местных общин;
Больше примеров...
Систематизируя (примеров 3)
Long time medical science, accumulating and systematizing knowledges about a man, went on the way of crushing of knowledges from general one to private, segmenting, for the best understanding of essence, integral concepts. Долгое время медицинская наука, накапливая и систематизируя знания о человеке, шла по пути дробления знаний от общего к частному, сегментируя, для лучшего понимания сути, целостные понятия.
During the reporting period, the organization focused on making children's rights a priority on both the international and national levels through national associations, systematizing and highlighting the organization's expertise in the field gained over more than 50 years. В течение отчетного периода Организация уделяла особо приоритетное внимание правам детей на международном и национальном уровнях при содействии национальных ассоциаций, систематизируя и освещая опыт организаций, накопленный на местах более чем за 50 лет.
The Office continues to address the lack of standardization in data and information protocols by systematizing data and information among agency partners. Управление продолжает принимать меры в связи с отсутствием стандартных процедур регистрации и передачи данных и информации, систематизируя поступающие данные и информацию для учреждений-партнеров.
Больше примеров...
Систематизировать (примеров 7)
What we are therefore looking for through the expert group is some way, as I said, in a very informal and light way, of institutionalizing or regularizing and systematizing the exchange to make it more effective in all ways. Поэтому мы стремимся к тому, чтобы через создание экспертной группы получить возможность, как я уже сказал, в очень неофициальной и легкой форме как-то организовать или упорядочить и систематизировать обмен информацией, дабы сделать его более эффективным во всех отношениях.
The implementation of the action plan on enhancing European Union common security and defence policy support to United Nations peacekeeping, adopted in 2012, has had a positive impact on systematizing collaboration of the United Nations and the European Union in peacekeeping and crisis management. Систематизировать взаимодействие между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом в области поддержания мира и урегулирования кризисных ситуаций помогло осуществление утвержденного в 2012 году плана действий по усилению поддержки миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций в рамках реализации общей политики Европейского союза в области безопасности и обороны.
The workshop would assist participants in accumulating and systematizing information and experiences in controlling computer-related crime at the national and international levels. Семинар-практикум поможет участникам собрать и систематизировать информацию и опыт в области борьбы с преступлениями, связанными с применением компьютерной техники, на национальном и международном уровнях.
It seeks to give a complete picture of the development of this kind of literature, describing and systematizing the existing terminology, and examining the complex theoretical and literary problems connected with studying this kind of work. Впервые была предпринята попытка дать целостную картину развития такого рода литературы, описать и систематизировать существующую терминологию, рассмотреть комплекс теоретико-литературных проблем, связанных с изучением такого рода произведений.
In addition, work was done on designing a CD-ROM and a Web page, with a view to systematizing and promoting computerized access to the recommendations. Кроме того, ведется подготовка компакт-диска и ШёЬ-страниц по этим же вопросам, которые позволят систематизировать эту информацию и получить возможность ее интерактивного изучения.
Больше примеров...