The Consultative Group on International Agricultural Research renewed its system-wide Global Mountain Programme, whose activities range from empowering mountain inhabitants through the training of local professionals in the use of new tools and methods to systematizing eroding indigenous knowledge for future generations. | Консультативная группа международных сельскохозяйственных исследований обновила свою общесистемную Глобальную программу горных районов, деятельность которых охватывает широкий спектр проблем: от обеспечения информированности жителей горных районов через посредство профессиональной подготовки местных специалистов в области применения новых средств и методов до систематизации исчезающих знаний коренного населения в интересах будущих поколений. |
At the national level, countries began enhancing and systematizing information systems for disasters by establishing disaster losses databases that provide needed national and local risk and vulnerability information for decision makers. | На национальном уровне страны приступили к совершенствованию и систематизации информационных систем в отношении бедствий путем создания баз данных о потерях от бедствий, которые позволяют руководителям директивных органов получать необходимую информацию о рисках и уязвимости на национальном и местном уровнях. |
Based on this joint learning process, UNDP is committed to systematizing those experiences and providing support to Governments, indigenous peoples and other actors towards the effective implementation of the international legal principles recognized in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | На основе этого совместного накопления опыта ПРООН демонстрирует приверженность систематизации данного опыта и оказанию поддержки правительствам, коренным народам и другим субъектам в целях эффективного осуществления международных правовых принципов, признанных в Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов. |
Assistance in generating and systematizing action-oriented recommendations is not limited, however, to the annual sessions of the Forum. | Работа по содействию формулированию и систематизации ориентированных на конкретные результаты рекомендаций не должна, однако, проводиться только на одних ежегодных сессиях Форума. |
The forum also facilitates prompter identification of challenges faced by the different discriminated population groups, collection and systematizing of best practice in the field of anti-discrimination (including relevant experience in other EU Member States) and dissemination of information. | Форум призван также содействовать выявлению проблем, с которыми сталкиваются различные группы населения, подвергающиеся дискриминации; сбору и систематизации информации о передовом опыте в деле борьбы с дискриминацией (в том числе об опыте других государств - членов ЕС); и распространению этой и другой информации. |
The main responsibilities of the department are collecting folklore samples from the different regions of the country and systematizing them according to the genres. | Основными обязанностями кафедры являются сбор фольклорных образцов из разных регионов страны и их систематизация в соответствии с жанрами. |
COPUOS could achieve better results by concentrating its efforts on priority issues, systematizing its items and harmonizing a mechanism for their consideration, and coordinating its activities more closely with the Conference on Disarmament. | Повышению результативности работы Комитета могли бы способствовать концентрация усилий на приоритетных вопросах, систематизация тем и согласование механизма их рассмотрения, а также более тесная координация деятельности Комитета и Конференции по разоружению. |
Systematizing local experiences in order to disseminate important information to other local communities; | систематизация накопленного на местном уровне опыта в целях распространения важной информации среди других местных общин; |
Both are systematizing data and sharing the proof of what our local experiences have told. | И там, и там проводится систематизация данных и обмен доказательствами относительно того, что говорит наш местный опыт. |
By way of systematizing, one may group our property which is located abroad into the following main categories. | Систематизация перечисленных выше причин вывоза ценностей позволяет поделить наши ценности, которые находятся за рубежом, на следующие основные категории. |
Long time medical science, accumulating and systematizing knowledges about a man, went on the way of crushing of knowledges from general one to private, segmenting, for the best understanding of essence, integral concepts. | Долгое время медицинская наука, накапливая и систематизируя знания о человеке, шла по пути дробления знаний от общего к частному, сегментируя, для лучшего понимания сути, целостные понятия. |
During the reporting period, the organization focused on making children's rights a priority on both the international and national levels through national associations, systematizing and highlighting the organization's expertise in the field gained over more than 50 years. | В течение отчетного периода Организация уделяла особо приоритетное внимание правам детей на международном и национальном уровнях при содействии национальных ассоциаций, систематизируя и освещая опыт организаций, накопленный на местах более чем за 50 лет. |
The Office continues to address the lack of standardization in data and information protocols by systematizing data and information among agency partners. | Управление продолжает принимать меры в связи с отсутствием стандартных процедур регистрации и передачи данных и информации, систематизируя поступающие данные и информацию для учреждений-партнеров. |
(b) Analysing and systematizing the information supplied by the provincial labour administrations about their respective child labour inspection services; | Ь) анализировать и систематизировать информацию, предоставляемую управлениями по вопросам труда провинций на основе данных, полученных от их собственных служб инспектирования в сфере детского труда; |
The implementation of the action plan on enhancing European Union common security and defence policy support to United Nations peacekeeping, adopted in 2012, has had a positive impact on systematizing collaboration of the United Nations and the European Union in peacekeeping and crisis management. | Систематизировать взаимодействие между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом в области поддержания мира и урегулирования кризисных ситуаций помогло осуществление утвержденного в 2012 году плана действий по усилению поддержки миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций в рамках реализации общей политики Европейского союза в области безопасности и обороны. |
It seeks to give a complete picture of the development of this kind of literature, describing and systematizing the existing terminology, and examining the complex theoretical and literary problems connected with studying this kind of work. | Впервые была предпринята попытка дать целостную картину развития такого рода литературы, описать и систематизировать существующую терминологию, рассмотреть комплекс теоретико-литературных проблем, связанных с изучением такого рода произведений. |
You know, in working on this science for many years, I kept wondering, "What will be its first killer app?" Well, ever since I was a kid, I'd been thinking about systematizing knowledge and somehow making it computable. | Разрабатывая столько лет эту науку, я всегда про себя думал: «Что же станет её первым ошеломляющим приложением?» Что ж, ещё когда я был ребёнком, я думал о том, как можно было бы систематизировать знания и сделать их вычислимыми. |
In addition, work was done on designing a CD-ROM and a Web page, with a view to systematizing and promoting computerized access to the recommendations. | Кроме того, ведется подготовка компакт-диска и ШёЬ-страниц по этим же вопросам, которые позволят систематизировать эту информацию и получить возможность ее интерактивного изучения. |