Английский - русский
Перевод слова Synthesizing

Перевод synthesizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обобщение (примеров 21)
Common reporting will facilitate synthesizing the data, as exemplified by. Общие стандарты отчетности позволили бы упростить обобщение данных.
synthesizing and disseminating the information collected to interested parties. обобщение и распространение собранной информации среди заинтересованных сторон.
Specifically, the Centre is responsible for gathering, analysing and synthesizing information, including intelligence-related materials, with a view to preparing integrated analyses that are timely, accurate, complete and useful in supporting the planning, decision-making and implementation of the Mission's mandate. В частности, Центр отвечает за сбор, анализ и обобщение информации, включая разведывательные данные, в целях подготовки своевременного, точного, всестороннего и полезного полного анализа для поддержки планирования, принятия решений и осуществления мандата Миссии.
Although the GM has established several activities to respond to the financial information gathering and analysis aspects of its mandate stated in article 21 of the Convention, it has not been explicitly requested to contribute to synthesizing and analysing the reports received by the secretariat. Хотя ГМ предпринял ряд мер для реализации тех аспектов его мандата, определенного в статье 21 Конвенции, которые связаны со сбором и анализом финансовой информации, никаких однозначным образом выраженных просьб о внесении вклада в обобщение и анализ докладов, получаемых секретариатом, к нему обращено не было.
In order to facilitate the deliberations of the Panel, it is essential for the secretariat to undertake advance preparatory work, which would involve assistance in the organization of meetings of experts as well as synthesizing and integrating the outputs of various initiatives and analyses. Для содействия проведению обсуждений в Группе необходимо, чтобы секретариат заранее развернул подготовительную работу, которая могла бы предусматривать оказание помощи в организации совещаний экспертов, а также подведение и обобщение результатов различных инициатив и анализов.
Больше примеров...
Синтезирующего (примеров 4)
Also present were representatives of ICP Forests, the Task Force on Integrated Assessment Modelling, the Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM), EMEP/Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W), JRC and the Convention secretariat. На нем также присутствовали представители МСП по лесам, Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки, Центра по разработке моделей для комплексной оценки (ЦРМКО), ЕМЕП/Метеорологического синтезирующего центра - Запад (МСЦ-З), ОИЦ и секретариата Конвенции.
The level of protection of these sites with respect to acidifying and eutrophying deposition was estimated for the years 2000 and 2020 for different deposition scenarios derived from the EMEP/Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) unified atmospheric dispersion model. Уровень защиты этих участков с точки зрения подкисляющего и эвтрофикационного осаждения оценивался по состоянию на 2000 и 2020 годы в соответствии с различными сценариями осаждения, разработанными на основе унифицированной атмосферной дисперсии ЕМЕП/Метеорологического синтезирующего центра-Запад (МСЦ-З).
specific study and data collection on concentrations of hazardous chemicals. (Some pan-European information on emissions to air and transboundary air pollution and deposition pathways can be obtained from CLRTAP/EMEP-Meteorological Synthesizing Centre-East. специальное исследование и сбор данных о концентрациях опасных химических веществ (некоторую общеевропейскую информацию об атмосферных выбросах, трансграничном загрязнении воздуха и каналах осаждения загрязнителей можно получить от КТЗВБР/ЕМЕП - Метеорологического синтезирующего центра - Восток.
Further invited relevant international organizations and institutions to consider collaborating on a study to assess the capacity of countries to absorb and operationalize multiple forest-related guidelines and the desirability and feasibility of synthesizing some or all existing guidelines. предложили далее соответствующим международным организациям и учреждениям рассмотреть вопрос о сотрудничестве в проведении исследования, посвященного оценке потенциала стран в плане внедрения и реализации многочисленных руководящих положений по лесам, и проанализировать целесообразность и практическую возможность синтезирующего переосмысления некоторых или всех существующих руководящих положений.
Больше примеров...
Синтеза (примеров 21)
There is also a need for periodic analysis of the jurisprudence of the treaty bodies and for synthesizing observations and issues emanating from reviews of the reports of the States parties. Кроме того, существует потребность в проведении периодического анализа практики договорных органов для синтеза замечаний и вопросов, вытекающих из обзоров докладов государств-участников.
Duncan's ultimate goal was a "complete technique of living" which, by synthesizing work, the arts, and physical movement, would result in the further development of man. Конечной целью Дункана была «полная техника жизни», которая, путём синтеза работы, искусства и физического движения, приведёт к дальнейшему развитию человека.
As we see it, the present goal of the Committee is to strengthen the basis for stable, long-term, pragmatic relations and partnerships between States and to serve as an effective mechanism for synthesizing national and global humanitarian interests. Цель Комитета на данном этапе, как мы себе ее представляем, состоит в укреплении основы стабильных, долгосрочных и прагматических отношений партнерства между государствами и в служении эффективным механизмам синтеза национальных и общечеловеческих интересов.
These rings are created by synthesizing "components", and can be upgraded into more accurate, or more potent versions; advanced rings can be made by combining two or more rings at a special vendor. Кольца могут создаваться путём синтеза «компонентов», а также модернизироваться в более точные или более сильные; мощные кольца могут создаваться путём комбинирования одного двух и более колец у специального продавца.
Anaplerotic reactions can replenish the cycle at this juncture by synthesizing a-ketoglutarate from transamination of glutamate, or through action of glutamate dehydrogenase on glutamate. Анаплеротические реакции могут пополнять цикл на данном этапе путём синтеза а-кетоглутарата трансаминированием глутамата, или действием глутаматдегидрогеназы на глутамат.
Больше примеров...
Синтезировать (примеров 15)
But it turns out synthesizing DNA is very difficult. Оказалось, что синтезировать ДНК очень трудно.
We can start synthesizing the antidote right now. Да. Можем уже начать синтезировать противоядие.
Second, when gases from Earth were mixed together with Martian soil something seems to have chemically combined the gases with soil almost as if there were little Martian microbes capable of synthesizing organic matter from atmospheric gases. Во-вторых, когда газы с Земли были смешаны с грунтом Марса, образовалось химическое соединение почвы и газов, будто бы есть марсианские бактерии, способные синтезировать органический материал из атмосферных газов.
Synthesizing a superbug would either take a lot of expertise, or a lot of money. Синтезировать супербактерию возможно либо с большим опытом, либо с большими деньгами.
We found that synthesizing accurate DNA in large pieces was extremely difficult. Оказалось, что синтезировать ДНК большими кусками, без ошибок, очень сложно.
Больше примеров...
Синтез (примеров 6)
This allows the ribosomes to continue synthesizing proteins essential to the cell while preventing antibiotics from binding to the ribosome to inhibit protein synthesis. Это позволяет рибосомам продолжать синтез белков, необходимых для клетки, препятствуя связыванию антибиотиков с рибосомой для ингибирования синтеза белка.
Quality indicators: defining, collecting, analysing and synthesizing composite indicators, quality barometer/dashboard Показатели качества: определение, сбор, анализ и синтез сводных показателей, барометр качества/приборная панель
Reverse engineering, synthesizing, Обратная инженерия, синтез,
Synthesizing a new formula will take months. Синтез новой формулы займёт месяцы.
Hence, a synthesis of quinotoxine (which Woodward actually synthesized) would establish a route to synthesizing quinine. Следовательно, синтез хинотоксина (который Вудворд фактически и синтезировал), должен открыть дорогу к синтезу хинина.
Больше примеров...
Синтезирующих (примеров 2)
However, since the notes were samples, the limitation was less important than those of synthesizing music chips. Тем не менее, с того момента когда ноты были семплами, ограничение было менее важным, чем ограничение синтезирующих музыку микросхем.
Now, you don't need me to give you too many examples of people synthesizing happiness, I suspect. Though I'm going to show you some experimental evidence, you don't have to look very far for evidence. Уверен, мне не нужно приводить вам в пример множество людей, синтезирующих счастье, но кой-какое экспериментальное доказательство я вам покажу, благо далеко за ним ходить не надо.
Больше примеров...
Обобщающий (примеров 7)
A paper synthesizing the results of the project will be submitted to the Preparatory Committee at its second session. Документ, обобщающий результаты данного проекта, будет представлен Подготовительному комитету на его второй сессии.
Work to be undertaken: The secretariat will present an analytical report synthesizing the national replies to the questionnaire on excellent quality models. Предстоящая работа: Секретариат представит аналитический доклад, обобщающий национальные ответы на вопросник по моделям высокого качества.
Technical report synthesizing the problems and constraints, lessons learned and best practices Технический доклад, обобщающий проблемы и ограничения, извлеченные уроки и надлежащую практику
The secretariat presented a paper synthesizing the comments received from three Parties (Denmark, France and Germany) and six NGOs with respect to their experience regarding the application of the Almaty Guidelines. Секретариат представил документ, обобщающий замечания, полученные от трех Сторон (Дании, Франции и Германии) и шести НПО в отношении их опыта, касающегося применения Алма-Атинского руководства.
Also requests the Secretary-General of the Conference, in recognition of the importance to the preparations for the Conference of the regional and subregional population conferences, to submit to the Preparatory Committee at its third session a report synthesizing the results of those conferences; просит также Генерального секретаря Конференции, в знак признания важности для подготовки к Конференции региональных и субрегиональных конференций по вопросам народонаселения, представить Подготовительному комитету на его третьей сессии доклад, обобщающий результаты этих конференций;
Больше примеров...
Синтезирования (примеров 5)
By synthesizing complex data, the indicators will communicate essential quantified information in a simplified form. Эти показатели, подготовленные на основе синтезирования сложных данных, позволят получать важнейшую количественную информацию в упрощенной форме.
It represents a unique forum for synthesizing solutions to global problems, ranging from nuclear weapons to climate change, and development to human rights. Она представляет собой уникальный форум для синтезирования решений глобальных проблем: от ядерного оружия до изменения климата и поощрения соблюдения прав человека.
Their double-helix model provided the key to understanding how living cells can produce two exact copies of themselves and how genetic material stores all the information for synthesizing the proteins needed to build a living organism. Их двуспиральная модель явилась разгадкой тайны того, как живые клетки могут производить две идентичные копии самих себя и как генетический материал сохраняет всю информацию для синтезирования белков, необходимых для создания живого организма.
However, with regard to defining its research role, there was lack of agreement on the extent to which it should carry out original research as opposed to synthesizing and disseminating existing research. Однако, если говорить об определении его роли в области исследований, нет согласия в отношении того, в какой степени ему следует заниматься изначальными исследованиями в отличие от синтезирования и распространения имеющихся результатов исследований.
In December 2003, the team had reported a fast method of synthesizing a genome from scratch, producing the 5386-base genome of the bacteriophage Phi X 174 in about two weeks. В 2003 команда продемонстрировала быстрый метод синтезирования генома на пустом месте, произведя геном с 5386 основами бактериофага Phi X 174 приблизительно за две недели.
Больше примеров...
Обобщает (примеров 5)
Through its marine spatial planning initiative, UNESCO is synthesizing the information and lessons learned and providing guidance to managers. С помощью своей инициативы в области морского пространственного планирования ЮНЕСКО обобщает информацию и накопленный опыт и ориентирует руководителей.
The United Nations University is the focal point for the undertaking, bringing together and synthesizing the inputs of the research institutes in a collective contribution to be transmitted to the Preparatory Committee. Университет Организации Объединенных Наций является координационным центром данной деятельности, который сводит воедино и обобщает результаты работы научно-исследовательских институтов, являющейся коллективным вкладом в подготовку Конференции.
The secretariat, in conjunction with FAO, is synthesizing the submissions to the assessment that have been provided, to date, by some 50 organizations and 15 Governments. Секретариат совместно с ФАО обобщает материалы для оценки, представленные на данный момент приблизительно 50 организациями и 15 правительствами.
UNESCO is collecting and synthesizing its global experiences and good practices in the area of girls' education and gender equality in order to draw policy lessons. ЮНЕСКО собирает и обобщает всемирный опыт и информацию о передовой практике в области образования для девочек и обеспечения равноправия женщин в целях извлечения уроков для разработки политики.
The secretariat said that New York headquarters was responsible for issuing global guidelines and synthesizing lessons learned; regional offices were responsible for assisting country offices in drawing up integrated monitoring and evaluation plans; and country offices were responsible for developing and implementing those plans. Секретариат заявил, что штаб-квартира в Нью-Йорке принимает общие руководящие принципы и обобщает накопленный опыт; региональные отделения помогают страновым отделениям составлять комплексные планы в отношении контроля и оценки; и страновые отделения разрабатывают и осуществляют такие планы.
Больше примеров...
Синтезирование (примеров 4)
The responsibilities of the global process in supporting, complementing and synthesizing assessment processes carried out at lower levels will have to be clearly specified. В рамках глобального процесса необходимо будет четко определить ответственность за поддержание, дополнение и синтезирование процессов оценки, осуществляемых на более низком уровне.
Synthesizing the addresses of Actors is usually modeled using mapping. Синтезирование адресов акторов обычно моделируется с помощью отображения.
Synthesizing and classifying all these studies and reports will be a significant undertaking. Синтезирование и классификация всех этих исследований и докладов будет значительным начинанием.
It entails influencing the broader national development agenda; supporting country programmes for scaling up proven interventions; capturing, synthesizing, and analysing programme knowledge; and facilitating an exchange of experiences among countries and regions. Эта функция оказывает влияние на более широкие национальные программы в области развития; обеспечивает поддержку страновых программ для расширения масштаба зарекомендовавших себя удачными мероприятий; в рамках этой функции осуществляется сбор, синтезирование и анализ данных о выполнении программ; также упрощается обмен опытом между странами и регионами.
Больше примеров...