Английский - русский
Перевод слова Synopsis

Перевод synopsis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Резюме (примеров 63)
The present synopsis is not an agreed report of the meeting but represents the Chairman's interpretation of its main findings and conclusions. Настоящее резюме не является согласованным докладом встречи; оно представляет собой толкование Председателем ее основных выводов и заключений.
The synopsis had nevertheless been very circumspect in order to protect the staff members' rights. Вместе с тем в целях защиты прав соответствующих сотрудников это резюме было сформулировано очень осторожно.
The synopsis is provided to all designated national authorities through the PIC Circular, in English, French and Spanish. Такое резюме представляется всем назначенным национальным органам в виде Циркуляра по ПОС на английском, французском и испанском языках.
Throughout this Synopsis, the term "catching-up economies" is used to define the group of ten new Member States of the European Union, the countries of South-East Europe as well as the countries of Eastern Europe, the Caucasus, and Central Asia. В настоящем резюме под "странами, преодолевающими свое отставание", понимаются десять новых государств-членов Европейского союза, страны Юго-Восточной Европы, а также страны Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
In the case of country and division reports, she indicated that it would not be possible to allow time for the presentation of individual documents, but that a synopsis of them would be presented in two separate papers. В отношении страновых докладов и докладов отделов она отметила, что ввиду отсутствия возможности выделить время для представления отдельных документов, резюме содержащихся в них материалов будет изложено в двух отдельных документах.
Больше примеров...
Краткий обзор (примеров 49)
The synopsis of conclusions and recommendations should be updated. Следует обновить краткий обзор выводов и рекомендаций.
The Executive Board will also have before it the report of the Joint Inspection Unit, which provides a synopsis of each JIU report followed by selected recommendations of interest to UNDP from each report and UNDP comments thereon. Исполнительный совет будет также иметь в своем распоряжении доклад Объединенной инспекционной группы, содержащий краткий обзор всех докладов ОИГ, а также отдельные рекомендации из каждого доклада, представляющие интерес для ПРООН, и замечания ПРООН по этим рекомендациям.
The synopsis should include information on contact points, specialization and concrete areas of work. Рабочая группа согласилась с тем, что этот краткий обзор будет полезным при решении вопросов оперативного характера, связанных с возвращением активов.
The oral presentation to the second regular session 2014 will include a synopsis of decisions and recommendations from the 34th Board meeting, to be held in July 2014. Устная презентация на второй очередной сессии 2014 года будет включать краткий обзор решений и рекомендаций 34-го совещания Совета, которое состоится в июле 2014 года.
ECE has prepared a synopsis of activities undertaken by organizations involved in regional follow-up in each of the critical areas of concern covered by the Platform for Action. ЕЭК подготовила краткий обзор деятельности, осуществленной организациями, которые принимают участие в проведении региональных последующих мероприятий в каждой из важнейших проблемных областей, охватываемых Платформой действий.
Больше примеров...
Синопсис (примеров 11)
Throughout the 18th century Synopsis was the most widespread and popular historical work in Russia. В XVIII веке «Синопсис» был самым распространённым историческим сочинением в России.
This Synopsis is a highly abbreviated and selective distillation of the very much more detailed analysis and argument in the Commission's report. Настоящий Синопсис является весьма сжатой и выборочной презентацией значительно более детальных анализа и аргументации, представленных в докладе Комиссии.
Synopsis: A group of Basque emigrants comes to Misouri, avoiding of the Napoleonic wars, with the intention being established in grounds of California. Синопсис: Группа баскских эмигрантов прибывает к Misouri, избегая от наполеоновских войн, с намерением устанавливаться в земле Калифорнии.
Synopsis: Ham III (Andy Samberg), Luna (Cheryl Hines) and Titan (Patrick Warburton) are chimpanzees sent by NASA in space mission, with the objective to find life foreign. Синопсис: Ветчина CIII (Andy Samberg), Luna (Черил Hines) и Titan (Патрик Warburton) будут шимпанзеами посланными cNasa в полета в космос, с задачей для того чтобы считать жизнь чуж.
Synopsis: a comprehensive action agenda Синопсис: Всеобъемлющая программа действий
Больше примеров...
Краткое описание (примеров 8)
The synopsis is by no means exhaustive. Это краткое описание отнюдь не является исчерпывающим.
It contains a synopsis of international initiatives undertaken in this field, as well as the mandate and role of the main relevant organizations. В нем приводится краткое описание международных инициатив, осуществляемых в этой области, а также мандатов и функций основных соответствующих организаций.
Below is a synopsis of the security enhancements presented by duty station. Ниже приводится краткое описание усиленных мер безопасности с разбивкой по местам службы.
A synopsis of the security enhancements, by location, is provided in table 2. В таблице 2 приводится краткое описание мер по усилению безопасности в разбивке по местам службы.
In view of the nature of the document, the Synopsis only provides a summary of these practices and the related country experiences. С учетом характера настоящего документа в нем приводится лишь краткое описание этой практики и соответствующего опыта стран.
Больше примеров...
Синоптические (примеров 4)
New synopsis sheets on the cement, glass and petroleum industries had been sent out for comments. На отзыв отправлены новые синоптические таблицы по цементной, стекольной и нефтеперерабатывающей промышленности.
At the request of the Working Group on Strategies and Review at its thirty-seventh session, synopsis sheets on techno-economic data available in selected sectors were circulated to heads of delegations. По просьбе Рабочей группы по стратегиям и обзору, выраженной на ее тридцать седьмой сессии, среди глав делегаций были распространены синоптические таблицы с технико-экономическими данными по выборочным секторам.
The synopsis sheets had been appreciated by the Working Group on Strategies and Review Heads of Delegation, although work was needed on additional sectors, including small combustion plants. а) Синоптические таблицы получили положительную оценку Рабочей группы по стратегиям и обзору, хотя требуется доработка по дополнительным секторам, включая малые установки сжигания.
Synopsis sheets summarizing the information were made available to Parties, including an inventory of available measures, removal efficiencies and costs. Синоптические таблицы с обобщенной информацией были переданы Сторонам, включая перечень возможных мер, рентабельности и стоимости ликвидации.
Больше примеров...
Краткая справка (примеров 11)
Synopsis: The objective is to tackle issues relating to the deployment of troops. Краткая справка: цель заключается в решении вопросов, связанных с развертыванием воинских контингентов.
Synopsis: The project will help the Government to develop peacebuilding and recovery frameworks on human rights and gender. Краткая справка: проект призван оказать содействие правительству в создании на этапах миростроительства и восстановления правозащитного и гендерного механизмов.
Synopsis: The project aims to train civil society organizations to monitor and investigate human rights violations. Краткая справка: данный проект преследует цель обучения организаций гражданского общества навыкам мониторинга и расследования нарушений прав человека.
Synopsis: The project aims to reinforce the capacity of military tribunals to prosecute alleged human rights abusers, both State and non-State actors. Краткая справка: проект преследует цель укрепления потенциала военных трибуналов в деле судебного преследования государственных и негосударственных субъектов, обвиняемых в нарушении прав человека.
Synopsis: The project recognizes that, although there is peace in the Acholi region, conflict and tensions in communities have not ended and many young people, women and girls affected by war continue to be subjected to stigmatization, gender-based discrimination and violence. Краткая справка: проект основан на признании того, что, несмотря на установление мира в районе Ачоли, конфликты и напряженность в общинах не прекратились и многие затронутые войной молодые люди, женщины и девочки продолжают подвергаться стигматизации, гендерной дискриминации и насилию.
Больше примеров...