Philosophical Symbolism in Russian and European Thought in the XIX and XX centuries. |
Философский символизм в русской и западноевропейской мысли XIX и XX веков. |
It's got symbolism. |
В нём есть символизм. |
Michael and I liked the symbolism. |
Майклу и мне нравился символизм. |
The symbolism had escaped me. |
Символизм ускользает от меня. |
What's the symbolism here? |
И какой здесь символизм? |
But symbolism is important. |
Символизм - это важно. |
I totally get symbolism. |
Я полностью освоила символизм. |
The little rituals that make up... making coffee, or using a fork and knife, or the cultural symbolism of a particular object. |
Ритуальчики, вроде приготовления кофе, или использования ножа и вилки, или культурный символизм конкретного объекта. |
And standing exactly at this point every day made my realize the symbolism behind this anamorphic piece. |
И стоя на том месте каждый день, я осознал символизм этого анаморфотного объекта. |
And if one does not - it is quite possible to let it go, because their symbolism is obviously deeper than the waves of our routine... |
А при отсутствии такого желания - можно легко начихать, потому что их символизм явно глубже волны наших будней... |
But with the publication of Jean Moréas Symbolist Manifesto in 1886, it was the term symbolism which was most often applied to the new literary environment. |
С публикацией Жаном Мореасом в 1886 году Манифеста символистов термин символизм часто применялся для новой литературной среды Франции. |
TK: If you need to write the name of what you're representing on your flag, your symbolism has failed. |
ТК: Если нужно подписать, что представляет флаг, то символизм вас подвёл. |
The band's music contains what McDonough calls "number symbolism", where certain riffs correspond to lyrical themes. |
По словам Мэтью Макдоноу музыка группы содержит The «числовой символизм», при котором риффы соответствуют лирическим темам. |
Approval of La maja vestida would have preserved all symbolism of the issue, though such choice would have been less scandalous. |
Утверждение «Махи одетой» сохраняло бы весь символизм выпуска, хотя при таком выборе последний, скорее всего, оказался бы менее скандален. |
Poe's eye allegories would certainly fit, and you'll find his symbolism full of haunting romance. |
И По с его аллегорей о глазах просто идеально вписывается в нее, его символизм дышит романтизмом. |
The symbolism of the location is unfortunate, as it carries a reminiscence of the main abortive attempt to manage the world economy during the Great Depression. |
Символизм самого места встречи Группы двадцати является не самым удачным, поскольку именно здесь во время Великой депрессии была предпринята крупнейшая, и бесплодная, попытка исправить положение мировой экономики. |
Alex And (Alexey D. Andreev Russian: AHд Aлekceй ДMиTpиeBич) is a Ukrainian artist, who first used the term of "associative symbolism" applied to contemporary art. |
Анд (Андреев) Алексей Дмитриевич - украинский художник, впервые использовавший понятие «ассоциативный символизм» в контексте современной живописи. |
To the director it was important to "avoid head-on proselytism": the spectator observing together with the author the short-term transformation of everything living has to feel the symbolism of individual shots and sequences by himself. |
Режиссёру было важно «избежать лобовой агитации»: зритель, наблюдавший вместе с автором за сиюминутными преображениями всего живого, сам должен был почувствовать символизм отдельных кадров и эпизодов. |
In his art criticism, he supported impressionism and symbolism, but disdained Fauvism, writing of the style that "a pot of paint has been flung in the face of the public". |
В своих работах по живописи он поддерживал импрессионизм и символизм, но презрительно относился к фовизму, характеризуя его как «ведро с краской, брошенное в лицо общественности». |
New art movements such as literary symbolism, non-figurative art, and visual music have profited from experiments with synesthetic perception and contributed to the public awareness of synesthetic and multi-sensory ways of perceiving. |
Новые направления искусств, такие как литературный символизм, беспредметное искусство и визуальная музыка (англ.)русск. используют результаты экспериментов с синестетическими ощущениями, что поспособствовало увеличению осведомлённости о синестетическом и мульти-сенсорном способах восприятия. |
I usually don't like to 'spoon feed' my audience because I grew up idolising story tellers who tell stories using symbolism, so it was in my nature to do the same. |
Я обычно не люблю "кормить с ложечки" свою аудиторию, так как я вырос, обожая рассказчиков, повествующих истории, используя символизм, поэтому в моём нраве было делать то же самое. |
Now, many of the problems that children with autism face, they have a common source, and that source is that they find it difficult to understand abstraction, symbolism. |
Многие проблемы, с которыми сталкиваются дети-аутисты, имеют общий источник, который заключается в том, что им тяжело понимать абстракцию, символизм. |
Choosing an appropriate type of kimono requires knowledge of the garment's symbolism and subtle social messages, reflecting the woman's age, marital status, and the level of formality of the occasion. |
Выбор верного кимоно сложен из-за необходимости учитывать символизм традиционного костюма и социальные посылы, такие как возраст, семейное положение и уровень официальности мероприятия. |
The book focuses on a period of social and scientific transmutations, expanding upon the symbolism of the book's title, Quicksilver, because it is a period in which the "principles governing transformation" are investigated and established. |
Книга обращает внимание на период социальной и научной трансмутации, расширяясь на символизм названия романа, «Ртуть», потому что это период, в котором исследуются и устанавливаются «принципы преобразования». |
Surveying Heinlein's juvenile novels, Jack Williamson described Starman Jones as "a classic example of the bildungsroman pattern" and noted that "with its bold symbolism, the book makes a universal appeal." |
Обозревая романы Хайнлайна для юношества, Джек Уильямсон определил данную книгу «как классический пример романа воспитания» и отметил, что «её сильный символизм делает книгу универсально привлекательной». |