The fact that the closing of the Decade coincided with the centennial of the first International Peace Conference was fraught with symbolism. |
Символично, что окончание Десятилетия совпало с празднованием столетия первой Международной конференции мира. |
Elijah is the noble stag, and you, fittingly enough, are the boar, bit obvious as far as symbolism goes. |
Элайджа - благородный олень, а ты, вполне подобающе, - кабан, слегка банально, учитывая как символично. |
I mean, think of the symbolism - the guy that made me want to play ball can also be the guy that makes me want to keep clean. |
В смысле, подумай, как это символично: парень, из-за которого я захотел играть в футбол может также оказаться парнем, благодаря которому я захочу оставаться трезвым. |
much greater symbolism, to use his word - to the South than the North. |
Гораздо более символично, по его словам, для Южных, нежели для Северных штатов. |
Today's meeting fits in with that ongoing symbolism. |
Сегодняшнее заседание также символично. |
So we need to find a location With the greatest symbolism up to this point. |
Так нам надо найти место, которое очень символично для него. |
To explain to me why this case is of much greater import... much greater symbolism, to use his word - to the South than the North. |
Гораздо более символично, по его словам, для Южных, нежели для Северных штатов. |