| Her feet are swollen from the pregnancy. | Она не может надеть их, потому что ноги распухли из-за беременности. |
| But his glands aren't swollen. | Но у него бы распухли лимфоузлы. |
| See how swollen your eyes are. | Посмотри, как распухли твои глаза. |
| According to Prouty, Welle "was kept in chains for so long that his legs became swollen and the metal cut into his flesh". | По словам Праути, его «держали в цепях так долго, что ноги распухли и металл врезался в его плоть». |
| He also claimed that his hands and legs were swollen as a result of the excessively tight shackles. | Он также утверждал, что его руки и ноги распухли в результате того, что его кандалы были затянуты слишком туго. |
| The bodies were so swollen, I had to cut 'em out just to get a look inside. | Их тела так распухли, что мне пришлось отрезать их, чтобы посмотреть внутрь. |
| His parents gave evidence that they had seen him on 20 December 1993 with his face and hands badly swollen. | По показаниям его родителей, 20 декабря 1993 года они увидели, что у него у него сильно распухли руки и лицо. |
| It's weird, she has these night sweats and swollen glands and this weird rash | Вообще странно, её ночью потом обливает, и гланды распухли, и эта жуткая сыпь |
| My eyes are really swollen. | У меня веки совсем распухли. |
| Look, your hands are all swollen. | У тебя пальцы распухли. |
| Swollen, but so what? | Распухли, ну и что? |
| As a result of his swollen feet, he could not stand up. | В результате у него распухли ноги, и он не мог стоять. |
| We are swollen, bloated, foul. | Мы раздулись и распухли от скверны. |
| They've got swollen bellies, big bulging eyes. | Животы распухли от голода, только глазенки таращат. |
| And I remember taking the goggles off my face and looking down at my hands in sheer shock, because my fingers had swollen so much that they were like sausages. | Помню, как снял с лица очки и в изумлении уставился на руки, потому что пальцы у меня распухли так сильно, что напоминали сосиски. |
| It is unfair to indict a man, when his jaw is swollen, and tongue mangled and is therefore unable to rise to his defense. | Несправедливо обвинять человека, когда у него распухли губы, прикушен язык и поэтому он не может за себя постоять. |