| I just ate something spicy, and now my lip is swollen. | Я только что съел что-то перченное, и теперь мои губы опухли. |
| Yes, they're swollen with frostbite. | Да, они опухли от холода. |
| My brother's legs are still swollen, thus he can't here to apologize. | Ноги моего брата так опухли, что он не смог прийти лично. |
| The legs were swollen and the knees were stiff, so he needed a long preparation. | Ноги опухли, а колени отвердели, поэтому нужно время на подготовку. |
| The legs were swollen and the knees were stiff, so he needed a long preparation. | Ноги опухли, а колени отвердели, поэтому нужно время на подготовку. |
| The lymph glands in her neck are a bit swollen... | Лимфатические узлы в ее шее немного опухшие... |
| It'd give her a unique susceptibility to Vibrio, cause the swollen joints. | Это дало ей уникальную уязвимость для вибрионов и опухшие суставы... |
| But, they're so swollen... | Но они такие опухшие... |
| My eyes are swollen. | У меня опухшие глаза, |
| The last time he was reportedly seen by fellow inmates before being taken away by officers, he had swollen legs, could not walk properly, and was suffering from dysentery, vomiting and dizziness. | По утверждениям заключенных, находившихся с ним в одной камере, когда они видели его в последний раз перед тем, как его увели надзиратели, у него были опухшие ноги, он не мог нормально ходить и страдал от дизентерии, тошноты и головокружений. |
| Her feet are swollen from the pregnancy. | Она не может надеть их, потому что ноги распухли из-за беременности. |
| See how swollen your eyes are. | Посмотри, как распухли твои глаза. |
| The bodies were so swollen, I had to cut 'em out just to get a look inside. | Их тела так распухли, что мне пришлось отрезать их, чтобы посмотреть внутрь. |
| His parents gave evidence that they had seen him on 20 December 1993 with his face and hands badly swollen. | По показаниям его родителей, 20 декабря 1993 года они увидели, что у него у него сильно распухли руки и лицо. |
| It is unfair to indict a man, when his jaw is swollen, and tongue mangled and is therefore unable to rise to his defense. | Несправедливо обвинять человека, когда у него распухли губы, прикушен язык и поэтому он не может за себя постоять. |
| Around mid-October, her left leg became swollen and turned purple. | Примерно в середине октября ее левая нога распухла и приобрела фиолетовый цвет. |
| No, you know what, his jaw is so swollen, he couldn't talk if he wanted to. | Его челюсть настолько распухла, что даже если бы он захотел, он бы не смог. |
| See how swollen it is! | Смотри, как она распухла! |
| All around her head was just swollen; her head was about two sizes of its own size. | Вся голова у нее распухла; ее голова стала раза в два больше. |
| All around her head was just swollen; her head was about two sizes of its own size. | Вся голова у нее распухла; ее голова стала раза в два больше. |
| And yet the area where the drain exits the wound is swollen. | И тем не менее, область выхода дренажа опухла. |
| It's all swollen and ballooning. | Она опухла и раздулась! |
| In July, in Maryland County, four people were identified by a "witch finder" as being responsible for causing a man's leg to become swollen. | Так, в июле в графстве Мэриленд четверо человек были признаны "следователем по делам лиц, обвиняемых в колдовстве", виновными в том, что у одного мужчины опухла нога. |
| I'm swollen because I slept too much! | Я опухла от того, что слишком долго дрыхла! |
| It is unfair to indict a man, when his jaw is swollen, and tongue mangled and is therefore unable to rise to his defense. | Несправедливо нападать на человека, когда у него опухла челюсть, путается язык, и он не может сказать ничего в свою защиту. |
| It looks kind of like an eggplant what with that color and the way is all swollen up at the end. | Похож на баклажан что с этим цветом и то как это все распухло в конце. |
| If you'd elevated your knee, it wouldn't be this swollen. | Если бы вы оставались дома и зафиксировали колено, оно бы так не распухло. |
| No, his-his eyes were-were practically swollen shut from the fight. | Нет, из-за драки лицо распухло, глаза были как щелки, он практически ослеп. |
| (Kutner) his face is so swollen it squeezed his tear ducts shut. | Его лицо распухло настолько, что наглухо закрыло слёзные протоки. |
| Can't you see it's swollen? | Разве не видишь, как там распухло? |
| He claimed that his face was visibly swollen at the time. | Он утверждал, что в тот период его лицо было заметно опухшим. |
| When later they were allowed to meet with him, Fayzullaev's face was swollen and bruised, he had pain to open his eyes and his vision focus was bleary. | Когда позже им было разрешено встретиться с ним, лицо Файзуллаева было опухшим и в синяках, ему было больно открывать глаза и сконцентрировать взгляд. |
| He awakens, bruised and swollen in bed with Pink dressed in a nursing type of uniform, stitching up one of his wounds. | Придя в чувства, он находит себя побитым и опухшим в кровати с Pink, одетой в форму медсестры, зашивающей одну из его ран. |
| In June 1911, Charlotte attended her cousin George V's coronation in England, but the country's summer heat left her bed-ridden with a swollen face and pain in her limbs. | В июне 1911 года Шарлотта присутствовала на коронации своего кузена Георга V в Лондоне, однако насладиться празднованиями ей не удалось: летняя жара заставила Шарлотту большую часть времени провести в постели с опухшим лицом и болью в конечностях. |
| People have turned you from a guy with a swollen tongue into a guy with one eye, one ball, and a stapled-on face. | Это люди превратили тебя из парня с опухшим языком, в одноглазого парня, с одним яйцом, и со скобками на лице. |
| My face is so swollen, that my eyes have gone cross-eyed. | Мое лицо так опухло, что глаза стали косыми . |
| Body's swollen; significant edema. | Тело опухло, сильный отек. |
| No, it's too swollen. | Нет, тут все опухло. |
| My right knee was swollen up, and you could hear that ominous crunch of bone against bone. | У меня опухло правое колено, и я прямо-таки слышал, как скрежещет кость о кость. |
| It is so swollen that you can't even see the eyes. | Оно так опухло, что глаз не видно. |
| My tongue is swollen, my lips are raw. | Мой язык распух, губы потрескались. |
| By the ninth, Armstrong's left eye was a slit, and his right nearly as swollen, allowing Zivic to easily dance away when Armstrong attempted to mount a desperate clumsy attempt at a knockout in the final round. | К девятому, левый глаз Армстронга был почти закрыт, а правый распух, что позволяло Зивику легко двигаться, когда Армстронг попытался предпринять отчаянную неуклюжую попытку нокаутировать его в последнем раунде. |
| My eye has swollen up. | У меня глаз распух. |
| No, it's swollen. | Нет, он распух. |
| Zeca's urethra is swollen. | У Зеки петух вдруг прямо распух . |
| You're swollen because you drink. | Ты опухший, потому что ты пьешь. |
| The good news is your symptoms are easing and your swollen tummy is coming down. | Хорошие новости в том, что ваши симптомы ослабляются и опухший живот постепенно исчезает. |
| Well, his tongue's pretty swollen. | У него опухший язык. |
| Behind door number one, male victim in his 40s, swollen from what would appear to be multiple bee stings. | За дверью номер 1, сорокалетний мужчина, опухший, казалось бы, от множественных укусов пчел. |
| Because my finger is too swollen. | Потому что у меня опух палец. |
| The tongue is swollen and painful, he's salivating and has a fairly high temperature. | Язык опух и болезненный, у него течет слюна и довольно высокая температура. |
| Tina flew too close to the floor and hit her face on it... swollen tongue. | Тина пролетела слишком близко к полу и ударилась лицом... язык опух. |
| Just a little swollen throat. | Ничего, немного опух. |
| So would you be - running a temperature, salivating, and your tongue would be swollen if you had three inches of rusty wire stuck in it. | У вас бы тоже была температура, слюнотечение, и язык бы опух, если бы у вас в языке застряла восьмисантиметровый ржавый гвоздь. |
| Diabetes Mellitus patients gums are often swollen and infected. | Сахарный диабет пациенты десен часто опухшими и инфицированных. |
| It wasn't as bad even when my eyes were swollen after eye jobs. | Так плохо не было, даже когда мои глаза были опухшими. |
| Once he reportedly came back to his cell at Insein Prison with swollen legs and a puffed face after having been subjected to four days of interrogation. | Один раз он вернулся в свою камеру в инсейнской тюрьме с опухшими ногами и отекшим лицом после четырех дней допросов. |
| But even with swollen lips, sunken eyes, and cheeks flushed red, I have found that this place right here is somewhere I can find great joy. | Но даже с опухшими губами, запавшими глазами и покрасневшими щеками, я обнаружил, что это то самое место, где я могу испытать настоящую радость. |
| Her hands were red and swollen. | Ее руки были красные и распухшие. |
| The fall would explain the lower leg damage, But not the swollen hands. | Падение объясняет повреждение ступней, но не распухшие руки. |
| What kind of brain process would cause a paralyzed hand, skin lesions and swollen throat nodules? | Что за мозговой процесс может вызвать паралич руки, повреждения кожи и распухшие узлы в горле? |
| On the other hand, it explains the symptoms - swollen hands, pulmonary problems, cardiac problems. | С другой стороны, это объясняет симптомы. Распухшие руки, легочная недостаточность, проблемы с сердцем, все подходит |
| Swollen lymph nodes rule out thrombocytosis. | Распухшие узлы исключают тромбоцитемию. |
| One night a soldier named 'Rami' continued to beat me on the swollen area all night... . | Однажды солдат по имени "Рами" всю ночь бил меня по распухшим частям тела...». |
| Only in July 1988, after numerous interventions with the authorities by the family, his son was "shown" to the family; according to the author, his son's face was swollen and bruised, and he was depressed. | Лишь в июле 1988 года, после многочисленных ходатайств семьи перед властями, его сына "показали" семье; по словам автора, лицо его сына было распухшим и носило следы ударов, а сам он находился в подавленном состоянии. |
| Your tongue will be swollen for days. | Язык будет распухшим несколько дней. |