His legs look swollen to you? | Тебе кажется, что его ноги опухли? |
Her legs are swollen from starvation. | Ножки опухли от голода. |
your feet are swollen! | У тебя ноги опухли. |
They're swollen and aching. | Они опухли и ноют. |
The legs were swollen and the knees were stiff, so he needed a long preparation. | Ноги опухли, а колени отвердели, поэтому нужно время на подготовку. |
It'd give her a unique susceptibility to Vibrio, cause the swollen joints. | Это дало ей уникальную уязвимость для вибрионов и опухшие суставы... |
But, they're so swollen... | Но они такие опухшие... |
My eyes are swollen. | У меня опухшие глаза, |
They're still swollen. | Они пока ещё опухшие. |
They would come into the emergency room with what the police would call "a lovers' quarrel," and I would see a woman who was beaten, I would see a broken nose and a fractured wrist and swollen eyes. | Они приходили в отделение экстренной медицинской помощи с тем, что в полиции называли «бытовая ссора», и я видела избитую женщину - сломанный нос, сломанное запястье, опухшие глаза. |
Her feet are swollen from the pregnancy. | Она не может надеть их, потому что ноги распухли из-за беременности. |
He also claimed that his hands and legs were swollen as a result of the excessively tight shackles. | Он также утверждал, что его руки и ноги распухли в результате того, что его кандалы были затянуты слишком туго. |
Swollen, but so what? | Распухли, ну и что? |
They've got swollen bellies, big bulging eyes. | Животы распухли от голода, только глазенки таращат. |
And I remember taking the goggles off my face and looking down at my hands in sheer shock, because my fingers had swollen so much that they were like sausages. | Помню, как снял с лица очки и в изумлении уставился на руки, потому что пальцы у меня распухли так сильно, что напоминали сосиски. |
By the time they found her, her head had swollen to 50 feet. | Когда её нашли, её голова распухла до 15 метров. |
Other leg's swollen, too. | Вторая нога тоже распухла. |
See how swollen it is! | Смотри, как она распухла! |
In addition, I had eaten several bowls of rice with my favourite green soybeans picked from a local field which resulted in a swollen jaw. | В дополнение ко всему, я съел несколько чашек риса с моими любимыми соевыми бобами, которые я собрал на местном поле, и в результате у меня распухла челюсть. |
All around her head was just swollen; her head was about two sizes of its own size. | Вся голова у нее распухла; ее голова стала раза в два больше. |
It's all right, just a little swollen. | Да все в порядке, просто опухла немного. |
Does the skin look red and swollen? | Кожа покраснела и опухла? |
The scars from the injections have swollen up. | Кожа на месте уколов опухла. |
I'm swollen with all this juice. | Я уже вся опухла от этого сока. |
My knee's all swollen. | У меня вся нога опухла. |
And I got itchy and swollen just watching you. | У меня всё аж зачесалось и распухло, когда я на тебя смотрел. |
I've swollen up. | У меня сверху все распухло. |
(Kutner) his face is so swollen it squeezed his tear ducts shut. | Его лицо распухло настолько, что наглухо закрыло слёзные протоки. |
Plenty of lost pay on account of how nobody wants to flirt with a waitress whose face is all purple and swollen up with bruises | Кто же будет флиртовать с официанткой,... у которой всё лицо распухло от синяков и кровоподтёков. |
Can't you see it's swollen? | Разве не видишь, как там распухло? |
His face was swollen up almost beyond recognition. | ≈го лицо было опухшим почти до неузнаваемости. |
Now, I never took any photographs of Celeste in her last days... because her face was so swollen and discoloured. | Теперь я никогда не пересматриваю фото Селесты в ее последние дни потому что ее лицо было таким опухшим и бесцветным. |
He claimed that his face was visibly swollen at the time. | Он утверждал, что в тот период его лицо было заметно опухшим. |
People have turned you from a guy with a swollen tongue into a guy with one eye, one ball, and a stapled-on face. | Это люди превратили тебя из парня с опухшим языком, в одноглазого парня, с одним яйцом, и со скобками на лице. |
The allegation is based on Mr. Jalilov's appearance before the appeals hearing, during which he had a swollen eye. | Это утверждение основывается на том факте, что он явился на заседание суда апелляционной инстанции с опухшим глазом. |
My face is so swollen, that my eyes have gone cross-eyed. | Мое лицо так опухло, что глаза стали косыми . |
It is so swollen that you can't even see the eyes. | Оно так опухло, что глаз не видно. |
His son was in poor physical condition, unable to walk and eat, his right ear swollen and oozing blood. | Его сын находился плачевном физическом состоянии: он не мог ни ходить, ни есть, его правое ухо опухло и кровоточило. |
No, it's too swollen. | Нет, тут все опухло. |
My right knee was swollen up, and you could hear that ominous crunch of bone against bone. | У меня опухло правое колено, и я прямо-таки слышал, как скрежещет кость о кость. |
By the ninth, Armstrong's left eye was a slit, and his right nearly as swollen, allowing Zivic to easily dance away when Armstrong attempted to mount a desperate clumsy attempt at a knockout in the final round. | К девятому, левый глаз Армстронга был почти закрыт, а правый распух, что позволяло Зивику легко двигаться, когда Армстронг попытался предпринять отчаянную неуклюжую попытку нокаутировать его в последнем раунде. |
My eye has swollen up. | У меня глаз распух. |
No, it's swollen. | Нет, он распух. |
Yes, it seems a bit swollen. | Да, немного распух. |
The draw sparked much debate and controversy as to who would have won the fight had judges determined the outcome, or had there been no time limits, as by the end of the fight Gracie's right eye was swollen shut. | Ничья вызвала много споров о том, кто бы выиграл бой, если бы исход боя определяли судьи или если бы не было ограничения по времени, так как к концу поединка правый глаз Ройса распух и был полностью закрыт, что явилось следствием пропущенного удара. |
You're swollen because you drink. | Ты опухший, потому что ты пьешь. |
The good news is your symptoms are easing and your swollen tummy is coming down. | Хорошие новости в том, что ваши симптомы ослабляются и опухший живот постепенно исчезает. |
Well, his tongue's pretty swollen. | У него опухший язык. |
Behind door number one, male victim in his 40s, swollen from what would appear to be multiple bee stings. | За дверью номер 1, сорокалетний мужчина, опухший, казалось бы, от множественных укусов пчел. |
Because my finger is too swollen. | Потому что у меня опух палец. |
The tongue is swollen and painful, he's salivating and has a fairly high temperature. | Язык опух и болезненный, у него течет слюна и довольно высокая температура. |
Tina flew too close to the floor and hit her face on it... swollen tongue. | Тина пролетела слишком близко к полу и ударилась лицом... язык опух. |
Just a little swollen throat. | Ничего, немного опух. |
So would you be - running a temperature, salivating, and your tongue would be swollen if you had three inches of rusty wire stuck in it. | У вас бы тоже была температура, слюнотечение, и язык бы опух, если бы у вас в языке застряла восьмисантиметровый ржавый гвоздь. |
Diabetes Mellitus patients gums are often swollen and infected. | Сахарный диабет пациенты десен часто опухшими и инфицированных. |
It wasn't as bad even when my eyes were swollen after eye jobs. | Так плохо не было, даже когда мои глаза были опухшими. |
Once he reportedly came back to his cell at Insein Prison with swollen legs and a puffed face after having been subjected to four days of interrogation. | Один раз он вернулся в свою камеру в инсейнской тюрьме с опухшими ногами и отекшим лицом после четырех дней допросов. |
But even with swollen lips, sunken eyes, and cheeks flushed red, I have found that this place right here is somewhere I can find great joy. | Но даже с опухшими губами, запавшими глазами и покрасневшими щеками, я обнаружил, что это то самое место, где я могу испытать настоящую радость. |
Her hands were red and swollen. | Ее руки были красные и распухшие. |
To see their face swollen and yellow? | Видеть их лица - распухшие и желтые? |
What kind of brain process would cause a paralyzed hand, skin lesions and swollen throat nodules? | Что за мозговой процесс может вызвать паралич руки, повреждения кожи и распухшие узлы в горле? |
On the other hand, it explains the symptoms - swollen hands, pulmonary problems, cardiac problems. | С другой стороны, это объясняет симптомы. Распухшие руки, легочная недостаточность, проблемы с сердцем, все подходит |
At Save police headquarters, several detainees who had arrived in early March showed signs of ill-treatment - either open wounds on the back or legs, swollen joints or head wounds. | В расположении бригады Саве несколько задержанных, прибывших в начале марта, имели следы грубого обращения, а именно открытые раны на спине и ногах, распухшие суставы, раны на голове. |
One night a soldier named 'Rami' continued to beat me on the swollen area all night... . | Однажды солдат по имени "Рами" всю ночь бил меня по распухшим частям тела...». |
Only in July 1988, after numerous interventions with the authorities by the family, his son was "shown" to the family; according to the author, his son's face was swollen and bruised, and he was depressed. | Лишь в июле 1988 года, после многочисленных ходатайств семьи перед властями, его сына "показали" семье; по словам автора, лицо его сына было распухшим и носило следы ударов, а сам он находился в подавленном состоянии. |
Your tongue will be swollen for days. | Язык будет распухшим несколько дней. |