Английский - русский
Перевод слова Swollen

Перевод swollen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опухли (примеров 22)
My brother's legs are still swollen, thus he can't here to apologize. Ноги моего брата так опухли, что он не смог прийти лично.
His legs look swollen to you? Тебе кажется, что его ноги опухли?
My feet sure are swollen! А то у меня совсем ноги опухли.
Her legs are swollen from starvation. Ножки опухли от голода.
They're swollen and aching. Они опухли и ноют.
Больше примеров...
Опухшие (примеров 13)
It'd give her a unique susceptibility to Vibrio, cause the swollen joints. Это дало ей уникальную уязвимость для вибрионов и опухшие суставы...
Then perhaps you might find time to lay your healing hands once more upon my swollen appendage. Возможно, вы бы смогли найти время наложить свои исцеляющие руки на мои опухшие придатки.
My eyes are swollen. У меня опухшие глаза,
They would come into the emergency room with what the police would call "a lovers' quarrel," and I would see a woman who was beaten, I would see a broken nose and a fractured wrist and swollen eyes. Они приходили в отделение экстренной медицинской помощи с тем, что в полиции называли «бытовая ссора», и я видела избитую женщину - сломанный нос, сломанное запястье, опухшие глаза.
They would come into the emergency room with what the police would call "a lovers' quarrel," and I would see a woman who was beaten, I would see a broken nose and a fractured wrist and swollen eyes. Они приходили в отделение экстренной медицинской помощи с тем, что в полиции называли «бытовая ссора», и я видела избитую женщину - сломанный нос, сломанное запястье, опухшие глаза.
Больше примеров...
Распухли (примеров 16)
The bodies were so swollen, I had to cut 'em out just to get a look inside. Их тела так распухли, что мне пришлось отрезать их, чтобы посмотреть внутрь.
His parents gave evidence that they had seen him on 20 December 1993 with his face and hands badly swollen. По показаниям его родителей, 20 декабря 1993 года они увидели, что у него у него сильно распухли руки и лицо.
Swollen, but so what? Распухли, ну и что?
We are swollen, bloated, foul. Мы раздулись и распухли от скверны.
It is unfair to indict a man, when his jaw is swollen, and tongue mangled and is therefore unable to rise to his defense. Несправедливо обвинять человека, когда у него распухли губы, прикушен язык и поэтому он не может за себя постоять.
Больше примеров...
Распухла (примеров 13)
Around mid-October, her left leg became swollen and turned purple. Примерно в середине октября ее левая нога распухла и приобрела фиолетовый цвет.
No, you know what, his jaw is so swollen, he couldn't talk if he wanted to. Его челюсть настолько распухла, что даже если бы он захотел, он бы не смог.
My arm's swollen up. А у меня рука распухла.
All around her head was just swollen; her head was about two sizes of its own size. Вся голова у нее распухла; ее голова стала раза в два больше.
All around her head was just swollen; her head was about two sizes of its own size. Вся голова у нее распухла; ее голова стала раза в два больше.
Больше примеров...
Опухла (примеров 12)
Does the skin look red and swollen? Кожа покраснела и опухла?
It's all swollen and ballooning. Она опухла и раздулась!
I'm swollen with all this juice. Я уже вся опухла от этого сока.
My knee's all swollen. У меня вся нога опухла.
It is unfair to indict a man, when his jaw is swollen, and tongue mangled and is therefore unable to rise to his defense. Несправедливо нападать на человека, когда у него опухла челюсть, путается язык, и он не может сказать ничего в свою защиту.
Больше примеров...
Распухло (примеров 11)
It looks kind of like an eggplant what with that color and the way is all swollen up at the end. Похож на баклажан что с этим цветом и то как это все распухло в конце.
I've swollen up. У меня сверху все распухло.
No, his-his eyes were-were practically swollen shut from the fight. Нет, из-за драки лицо распухло, глаза были как щелки, он практически ослеп.
Plenty of lost pay on account of how nobody wants to flirt with a waitress whose face is all purple and swollen up with bruises Кто же будет флиртовать с официанткой,... у которой всё лицо распухло от синяков и кровоподтёков.
Can't you see it's swollen? Разве не видишь, как там распухло?
Больше примеров...
Опухшим (примеров 9)
This is not a fat guy with plaque-filled arteries and a swollen heart. Это не жирный парень с заплывшими артериями и опухшим сердцем.
His face was swollen up almost beyond recognition. ≈го лицо было опухшим почти до неузнаваемости.
In June 1911, Charlotte attended her cousin George V's coronation in England, but the country's summer heat left her bed-ridden with a swollen face and pain in her limbs. В июне 1911 года Шарлотта присутствовала на коронации своего кузена Георга V в Лондоне, однако насладиться празднованиями ей не удалось: летняя жара заставила Шарлотту большую часть времени провести в постели с опухшим лицом и болью в конечностях.
People have turned you from a guy with a swollen tongue into a guy with one eye, one ball, and a stapled-on face. Это люди превратили тебя из парня с опухшим языком, в одноглазого парня, с одним яйцом, и со скобками на лице.
The allegation is based on Mr. Jalilov's appearance before the appeals hearing, during which he had a swollen eye. Это утверждение основывается на том факте, что он явился на заседание суда апелляционной инстанции с опухшим глазом.
Больше примеров...
Опухло (примеров 12)
It is so swollen that you can't even see the eyes. Оно так опухло, что глаз не видно.
However, his face had swollen, and he had had visible scars. On 2 October 1996, 16 days after his arrest and after these injuries had become less visible, he was taken before the investigative judge. Тем не менее его лицо опухло и было покрыто заметными шрамами. 2 октября 1996 года, через 16 дней после ареста, когда раны стали менее заметными, его доставили к ведущему следствие судье.
Your face is immensely swollen. Лицо так сильно опухло.
My right knee was swollen up, and you could hear that ominous crunch of bone against bone. У меня опухло правое колено, и я прямо-таки слышал, как скрежещет кость о кость.
It is so swollen that you can't even see the eyes. Оно так опухло, что глаз не видно.
Больше примеров...
Распух (примеров 10)
But I woke up this morning, and my big toe is all swollen and blue. Но утром я проснулась, а большой палец распух и посинел.
My tongue is swollen, my lips are raw. Мой язык распух, губы потрескались.
My eye has swollen up. У меня глаз распух.
No, it's swollen. Нет, он распух.
Does your tongue feel swollen? Есть ощущение, будто язык распух?
Больше примеров...
Опухший (примеров 4)
You're swollen because you drink. Ты опухший, потому что ты пьешь.
The good news is your symptoms are easing and your swollen tummy is coming down. Хорошие новости в том, что ваши симптомы ослабляются и опухший живот постепенно исчезает.
Well, his tongue's pretty swollen. У него опухший язык.
Behind door number one, male victim in his 40s, swollen from what would appear to be multiple bee stings. За дверью номер 1, сорокалетний мужчина, опухший, казалось бы, от множественных укусов пчел.
Больше примеров...
Опух (примеров 5)
Because my finger is too swollen. Потому что у меня опух палец.
The tongue is swollen and painful, he's salivating and has a fairly high temperature. Язык опух и болезненный, у него течет слюна и довольно высокая температура.
Tina flew too close to the floor and hit her face on it... swollen tongue. Тина пролетела слишком близко к полу и ударилась лицом... язык опух.
Just a little swollen throat. Ничего, немного опух.
So would you be - running a temperature, salivating, and your tongue would be swollen if you had three inches of rusty wire stuck in it. У вас бы тоже была температура, слюнотечение, и язык бы опух, если бы у вас в языке застряла восьмисантиметровый ржавый гвоздь.
Больше примеров...
Опухшими (примеров 4)
Diabetes Mellitus patients gums are often swollen and infected. Сахарный диабет пациенты десен часто опухшими и инфицированных.
It wasn't as bad even when my eyes were swollen after eye jobs. Так плохо не было, даже когда мои глаза были опухшими.
Once he reportedly came back to his cell at Insein Prison with swollen legs and a puffed face after having been subjected to four days of interrogation. Один раз он вернулся в свою камеру в инсейнской тюрьме с опухшими ногами и отекшим лицом после четырех дней допросов.
But even with swollen lips, sunken eyes, and cheeks flushed red, I have found that this place right here is somewhere I can find great joy. Но даже с опухшими губами, запавшими глазами и покрасневшими щеками, я обнаружил, что это то самое место, где я могу испытать настоящую радость.
Больше примеров...
Распухшие (примеров 7)
Her hands were red and swollen. Ее руки были красные и распухшие.
The fall would explain the lower leg damage, But not the swollen hands. Падение объясняет повреждение ступней, но не распухшие руки.
To see their face swollen and yellow? Видеть их лица - распухшие и желтые?
What kind of brain process would cause a paralyzed hand, skin lesions and swollen throat nodules? Что за мозговой процесс может вызвать паралич руки, повреждения кожи и распухшие узлы в горле?
At Save police headquarters, several detainees who had arrived in early March showed signs of ill-treatment - either open wounds on the back or legs, swollen joints or head wounds. В расположении бригады Саве несколько задержанных, прибывших в начале марта, имели следы грубого обращения, а именно открытые раны на спине и ногах, распухшие суставы, раны на голове.
Больше примеров...
Распухшим (примеров 3)
One night a soldier named 'Rami' continued to beat me on the swollen area all night... . Однажды солдат по имени "Рами" всю ночь бил меня по распухшим частям тела...».
Only in July 1988, after numerous interventions with the authorities by the family, his son was "shown" to the family; according to the author, his son's face was swollen and bruised, and he was depressed. Лишь в июле 1988 года, после многочисленных ходатайств семьи перед властями, его сына "показали" семье; по словам автора, лицо его сына было распухшим и носило следы ударов, а сам он находился в подавленном состоянии.
Your tongue will be swollen for days. Язык будет распухшим несколько дней.
Больше примеров...