Come on, her feet are all swollen. | Успокойся. У неё опухли ноги. |
His legs look swollen to you? | Тебе кажется, что его ноги опухли? |
And they were swollen so much, I couldn't even close them. | Они так сильно опухли, что я не мог их даже согнуть. |
Her legs are swollen from starvation. | Ножки опухли от голода. |
The legs were swollen and the knees were stiff, so he needed a long preparation. | Ноги опухли, а колени отвердели, поэтому нужно время на подготовку. |
It'd give her a unique susceptibility to Vibrio, cause the swollen joints. | Это дало ей уникальную уязвимость для вибрионов и опухшие суставы... |
But not his swollen lymph nodes. | Но не опухшие лимфоузлы. |
They're still swollen. | Они пока ещё опухшие. |
Van Eyck does not shy from showing the physical effects of the canon's illness, including worn, crevassed and tired skin, weak vision, enlarged temporal arteries and swollen fingers. | Ван Эйк безжалостно демонстрирует воздействие болезни на внешность каноника, включая потёртую и потрескавшуюся кожу, увеличенные височные артерии, опухшие пальцы. |
Because of the beating, his lips and both eyes became swollen and one of his braids was ripped out. | Вследствие избиения он получил опухшие губы, глаза, вдобавок ему вырвали одну из кос на голове. |
According to Prouty, Welle "was kept in chains for so long that his legs became swollen and the metal cut into his flesh". | По словам Праути, его «держали в цепях так долго, что ноги распухли и металл врезался в его плоть». |
It's weird, she has these night sweats and swollen glands and this weird rash | Вообще странно, её ночью потом обливает, и гланды распухли, и эта жуткая сыпь |
My eyes are really swollen. | У меня веки совсем распухли. |
Swollen, but so what? | Распухли, ну и что? |
We are swollen, bloated, foul. | Мы раздулись и распухли от скверны. |
Around mid-October, her left leg became swollen and turned purple. | Примерно в середине октября ее левая нога распухла и приобрела фиолетовый цвет. |
No, you know what, his jaw is so swollen, he couldn't talk if he wanted to. | Его челюсть настолько распухла, что даже если бы он захотел, он бы не смог. |
My arm's swollen up. | А у меня рука распухла. |
Yes, it is swollen. | Да, вот, распухла. |
All around her head was just swollen; her head was about two sizes of its own size. | Вся голова у нее распухла; ее голова стала раза в два больше. |
It's all right, just a little swollen. | Да все в порядке, просто опухла немного. |
Does the skin look red and swollen? | Кожа покраснела и опухла? |
I'm swollen because I slept too much! | Я опухла от того, что слишком долго дрыхла! |
His whole leg is swollen. | Нога очень сильно опухла. |
My knee's all swollen. | У меня вся нога опухла. |
And I got itchy and swollen just watching you. | У меня всё аж зачесалось и распухло, когда я на тебя смотрел. |
If you'd elevated your knee, it wouldn't be this swollen. | Если бы вы оставались дома и зафиксировали колено, оно бы так не распухло. |
Tell me, does that feel swollen to you? | Скажите, вам не кажется, что здесь распухло? |
Allegedly, she found him in a poor physical condition - he was bruised, his face was swollen from beatings, and his body bore marks of torture. | Согласно автору, его физическое состояние было плохим: он был в кровоподтеках, лицо распухло от побоев и на теле имелись следы пыток. |
After she complained about what had just happened, the major is said to have denied Nang Zarm's allegations and slapped her until her face was swollen all over. | Девушка стала жаловаться на то, что произошло, однако майор все отрицал и бил ее по лицу до тех пор, пока оно не распухло. |
His face was swollen up almost beyond recognition. | ≈го лицо было опухшим почти до неузнаваемости. |
He claimed that his face was visibly swollen at the time. | Он утверждал, что в тот период его лицо было заметно опухшим. |
In June 1911, Charlotte attended her cousin George V's coronation in England, but the country's summer heat left her bed-ridden with a swollen face and pain in her limbs. | В июне 1911 года Шарлотта присутствовала на коронации своего кузена Георга V в Лондоне, однако насладиться празднованиями ей не удалось: летняя жара заставила Шарлотту большую часть времени провести в постели с опухшим лицом и болью в конечностях. |
People have turned you from a guy with a swollen tongue into a guy with one eye, one ball, and a stapled-on face. | Это люди превратили тебя из парня с опухшим языком, в одноглазого парня, с одним яйцом, и со скобками на лице. |
The allegation is based on Mr. Jalilov's appearance before the appeals hearing, during which he had a swollen eye. | Это утверждение основывается на том факте, что он явился на заседание суда апелляционной инстанции с опухшим глазом. |
Her whole face just got swollen like this overnight. | У нее все лицо вот так опухло за эту ночь. |
My face is so swollen, that my eyes have gone cross-eyed. | Мое лицо так опухло, что глаза стали косыми . |
Body's swollen; significant edema. | Тело опухло, сильный отек. |
Your face is immensely swollen. | Лицо так сильно опухло. |
It is so swollen that you can't even see the eyes. | Оно так опухло, что глаз не видно. |
But I woke up this morning, and my big toe is all swollen and blue. | Но утром я проснулась, а большой палец распух и посинел. |
My tongue is swollen, my lips are raw. | Мой язык распух, губы потрескались. |
Does your tongue feel swollen? | Есть ощущение, будто язык распух? |
Zeca's urethra is swollen. | У Зеки петух вдруг прямо распух . |
It is just swollen. | Немножко распух и всё. |
You're swollen because you drink. | Ты опухший, потому что ты пьешь. |
The good news is your symptoms are easing and your swollen tummy is coming down. | Хорошие новости в том, что ваши симптомы ослабляются и опухший живот постепенно исчезает. |
Well, his tongue's pretty swollen. | У него опухший язык. |
Behind door number one, male victim in his 40s, swollen from what would appear to be multiple bee stings. | За дверью номер 1, сорокалетний мужчина, опухший, казалось бы, от множественных укусов пчел. |
Because my finger is too swollen. | Потому что у меня опух палец. |
The tongue is swollen and painful, he's salivating and has a fairly high temperature. | Язык опух и болезненный, у него течет слюна и довольно высокая температура. |
Tina flew too close to the floor and hit her face on it... swollen tongue. | Тина пролетела слишком близко к полу и ударилась лицом... язык опух. |
Just a little swollen throat. | Ничего, немного опух. |
So would you be - running a temperature, salivating, and your tongue would be swollen if you had three inches of rusty wire stuck in it. | У вас бы тоже была температура, слюнотечение, и язык бы опух, если бы у вас в языке застряла восьмисантиметровый ржавый гвоздь. |
Diabetes Mellitus patients gums are often swollen and infected. | Сахарный диабет пациенты десен часто опухшими и инфицированных. |
It wasn't as bad even when my eyes were swollen after eye jobs. | Так плохо не было, даже когда мои глаза были опухшими. |
Once he reportedly came back to his cell at Insein Prison with swollen legs and a puffed face after having been subjected to four days of interrogation. | Один раз он вернулся в свою камеру в инсейнской тюрьме с опухшими ногами и отекшим лицом после четырех дней допросов. |
But even with swollen lips, sunken eyes, and cheeks flushed red, I have found that this place right here is somewhere I can find great joy. | Но даже с опухшими губами, запавшими глазами и покрасневшими щеками, я обнаружил, что это то самое место, где я могу испытать настоящую радость. |
Her hands were red and swollen. | Ее руки были красные и распухшие. |
The fall would explain the lower leg damage, But not the swollen hands. | Падение объясняет повреждение ступней, но не распухшие руки. |
On the other hand, it explains the symptoms - swollen hands, pulmonary problems, cardiac problems. | С другой стороны, это объясняет симптомы. Распухшие руки, легочная недостаточность, проблемы с сердцем, все подходит |
At Save police headquarters, several detainees who had arrived in early March showed signs of ill-treatment - either open wounds on the back or legs, swollen joints or head wounds. | В расположении бригады Саве несколько задержанных, прибывших в начале марта, имели следы грубого обращения, а именно открытые раны на спине и ногах, распухшие суставы, раны на голове. |
Swollen lymph nodes rule out thrombocytosis. | Распухшие узлы исключают тромбоцитемию. |
One night a soldier named 'Rami' continued to beat me on the swollen area all night... . | Однажды солдат по имени "Рами" всю ночь бил меня по распухшим частям тела...». |
Only in July 1988, after numerous interventions with the authorities by the family, his son was "shown" to the family; according to the author, his son's face was swollen and bruised, and he was depressed. | Лишь в июле 1988 года, после многочисленных ходатайств семьи перед властями, его сына "показали" семье; по словам автора, лицо его сына было распухшим и носило следы ударов, а сам он находился в подавленном состоянии. |
Your tongue will be swollen for days. | Язык будет распухшим несколько дней. |