| Kaffir lime is what you need to cut through the sweetness. | Кафрский лайм... вот что нужно, чтобы перебить его сладость. |
| Their perfume has the rotten sweetness of corruption. | А запах напоминает гнилую сладость разложения. |
| You need acid to cut the sweetness. | Нужна кислота, чтобы куппировать сладость. |
| Clelia is that sweetness of life which I do not want to accept. | Клелия - та сладость жизни, которую я не хочу принимать. |
| It's a natural sweetness from the sap of the jumja tree. | Это природная сладость из-за сока дерева джамджа. |
| I tasted that wine, the sweetness of that wine. | Пробовал это вино, сладость этого вина... |
| Taste is a small amount of acidity, sweetness is rich and rounded. | Вкус небольшое количество кислотность, сладость богатой и округлый. |
| Since mango is about 15 times normal size, more than two times the sweetness. | Поскольку манго в 15 раз больше нормального размера, более чем в два раза сладость. |
| Mini-sugar sweetness of the mango sales start this Deru Kudasaru to have a lot of people still waiting for what you yet. | Мини-сахарная сладость манго Начало продаж этой Deru Kudasaru иметь много людей по-прежнему ожидая, что вам еще. |
| Mini-sugar sweetness of the mango is very popular, sold out immediately and will begin selling. | Мини-сахарная сладость манго очень популярен, продан сразу и начнется продажа. |
| Taste is a relatively small amount of acidity, there are dense rounded sweetness. | Вкус относительно небольшую сумму кислотности, существуют плотные округлые сладость. |
| He has all the sweetness of an apple on the tree. | У него есть вся сладость яблока с дерева. |
| Day, I just love that aspires to a sincere, quiet and mild sweetness. | День, я просто люблю, которая стремится к искренним, тихая и мягкая сладость. |
| It is a very rich sweetness of the mango than normal size. | Это очень богатая сладость манго, чем обычно, размера. |
| The Tamil Lexicon of University of Madras defines the word "Tamil" as "sweetness". | Тамильский толковый словарь Мадрасского университета определяет слово tamil как «сладость». |
| Clements stated that Benson's voice had a unique "sweetness" and "youthfulness". | Клементс заявил, что в голосе Бенсон есть «сладость и молодость». |
| 酸PPA when balanced with the sweetness, so you can feel the sweet. | Мкм РРА, когда сбалансированы сладость, так что вы можете почувствовать сладкий. |
| I'm downloading my sweetness to your mobile now. | Я загружаю свою сладость на твой мобильник. |
| And a touch of chilli to counter the sweetness. | Щепотку острого перца, чтобы оттенить сладость. |
| "The true sweetness of wine... is one flavor." | "Истинная сладость вина... лишь в его запахе." |
| It has an inherent sweetness and honesty that will stay with you long after the film is over and gave it 3.5 out of 5 stars. | У него есть неотъемлемая сладость и честность, которые останутся с вами долго после того, как фильм закончится» и дала ему 3,5 из 5 звезд. |
| But "sweet" is not exactly the impression that maintains an exquisite balance of refreshing acidity and moderate sweetness, and after carefully Fresh draw. | Но "сладкий" является не совсем сложилось впечатление, что ведет изысканный баланс кислотности, освежающий и умеренный сладость, и после тщательного свежие разработки. |
| Conversely, waiting times have a special sweetness, | Наоборот, в ожидании подчас есть особая сладость. |
| As the fermentation progresses, it will slowly develop the unique white sugar sweetness, as well as sourness like rice wine too. | Когда ферментация продвинется вперед, он медленно проявит уникальную сладость белого сахара, также как и кислоту, как у рисового вина. |
| "The sweetness of love is drenched in bitter gall and deadly poison." | "В прегорькой желчи и смертельном яде Сладость любовная промокла..." |