| TVdags (in Swedish). | Понедельник (швед.) |
| Do you know any Swedish men? | Судя по акценту, швед. |
| Musikindustrin (in Swedish). | Музыка Швеции (швед. |
| Rolf Harris isn't Swedish. | Рольф Харрис - не швед. |
| I'm not the Swedish exchange student! | Я не швед по обмену! |
| The Norwegian athletes did not disappoint the crowd, as Arnfinn Bergmann and Torbjrn Falkanger placed first and second; Swedish jumper Karl Holmström took the bronze. | Норвежцы не разочаровали королевскую семью своего государства, порадовав удачными выступлениями; Арнфинн Бергман и Торбьёрн Фалькангер выиграли первые два места соответственно, тогда как швед Карл Холстрём взял бронзу. |
| Playwrights who worked in the late 19th and early 20th century whose thought and work would serve as an influence on the aesthetic of postmodernism include Swedish dramatist August Strindberg*, the Italian author Luigi Pirandello, and the German playwright and theorist Bertolt Brecht. | Среди драматургов, работавших в конце XIX - начале XX века и повлиявших на эстетику постмодернизма, были швед Август Стриндберг, итальянец Луиджи Пиранделло и немецкий драматург и теоретик Бертольт Брехт. |
| In 1937, the staff agency Chief of the Army (Swedish: Chefen för armén, CA) was created to lead the army in peacetime. | В 1937 году была введена должность и штаб «начальника армии» (швед. chefen för armén, CA) для командования армией в мирное время. |
| The Government of the Kingdom of Sweden (Swedish: Konungariket Sveriges regering) is the national cabinet and the supreme executive authority of Sweden. | Konungen i statsrådet) или Государственный совет (швед. statsrådet) - национальный кабинет министров и высший орган исполнительной власти Швеции. |
| The Ådalen shootings (Swedish: skotten i Ådalen) was a series of events in and around the sawmill district of Ådalen, Kramfors Municipality, Ångermanland, Sweden, in May 1931. | Расстрел рабочей демонстрации в Одалене (швед. skotten i Ådalen) - серия событий, развернувшихся в округе Одален, муниципалитет Крамфорс (en:Kramfors Municipality), провинция Онгерманланд (ныне лен Вестерноррланд), Швеция в мае 1931 года. |
| When the kings arrived, the Swedish king was placed in the old hall, whereas the Norwegian king was placed in the new one. | Когда конунги прибыли, швед был размещён в старой усадьбе, а норвежец - в новой. |
| Until 1876 the office was called Prime Minister for Foreign Affairs (Swedish: statsminister för utrikes ärendena, commonly known as utrikesstatsminister), similar to the office of Prime Minister for Justice (Swedish: justitiestatsminister). | До 1876 должность называлась: премьер-министр иностранных дел (швед. statsminister för utrikes ärendena, обычно известный как utrikesstatsminister), подобно должности премьер-министра юстиции (швед. justitiestatsminister). |
| Of 80 models carved in wood, 32 are still in the collections of the National Museum of Science and Technology (Swedish:Tekniska Museet) in Stockholm. | 80 моделей, вырезанных из дерева, 32 из них находятся в коллекции Национального музея науки и технологии (швед. |
| For the first time, non-Swedish songwriters were able to enter songs into the contest, as long as there is at least one Swedish songwriter also contributing. | Впервые авторы не из Швеции смогли принять участие в конкурсе при условии, что хотя бы один из соавторов - швед. |
| I want to elucidate in a clear and lucid way, the problems that arise when a Swedish man - [unintelligible; something wrong with the rip] | Я хочу выяснить все с помощью чистого и ясного метода, проблемы, которые возникают, когда при швед -? |
| Royal Swedish Academy of Letters, History and Antiquities. | Королевская Шведская академия словесности, истории и древностей (швед. |
| Agnetha Fältskog's version was the second single from her fifth Swedish solo-album Elva kvinnor i ett hus (Eleven Women In One House). | Версия Агнеты Фельтског стала её вторым синглом с пятого сольного альбома «Elva kvinnor i ett hus» (с швед. одиннадцать женщин в одном доме). |
| Noble arms (adliga vapen), together with royal and municipal heraldry, are protected under Swedish law since 1970. | Дворянские гербы (швед. adliga vapen), наряду с королевскими и государственными, охраняются шведским законодательством с 1970 года. |
| The greater national arms (stora riksvapnet) originated in 1448 and has remained unchanged in Swedish law since 1943. | Появление большого государственного герба Швеции (швед. stora riksvapnet) датировано 1448 годом, а в 1943 году он принял современный облик. |
| The name Movits! alludes to Fader Movitz, a character in the Epistles of Fredman by Swedish 18th-century poet and composer Carl Michael Bellman. | Название Movits! произошло от «Fader Movitz», персонажа «Посланий Фредмана», шведского поэта 18-го века Карла Баллмана (швед. |
| However, Lvenhjelm soon found himself threatened by approaching Swedish forces, and retired with his men to Strömstad in August. | Однако Лёвенъельм вскоре оказался под угрозой приближения шведских войск и в августе удалился со своими людьми в Стрёмстад. (швед.) |
| Tio år med Agnetha (Ten Years With Agnetha) is a 1979 compilation album by Swedish pop singer Agnetha Fältskog, one of the members of ABBA. | Tio år med Agnetha (со швед. - «десять лет с Агнетой») - альбом-компиляция солистки группы ABBA шведской певицы Агнеты Фельтског, выпущенный в 1979 году. |
| Abridged translation from Swedish Wikipedia ( | Заглавная страница шведской Википедии (швед.) |
| Swedish Language Council]. | Шведский языковой совет (швед. |
| Opportunistically, Carl Adam Victor Lundholm published his Lappland, det stora svenska framtidslandet (Lappland, the great Swedish land of the future). | Воспользовавшись случаем, Карл Адам Виктор Лундхольм опубликовал свою книгу «Лаппланд, великая шведская земля будущего» (швед. |