Английский - русский
Перевод слова Sweaty
Вариант перевода Потный

Примеры в контексте "Sweaty - Потный"

Примеры: Sweaty - Потный
Look, I know this is a little strange 'cause we just met and I'm all sweaty, but I'd love to take you to lunch sometime. Я знаю, что это немного странно, потому что мы только встретились, и я потный, но я хотел бы позвать вас на обед.
A nice diamond ring gives you something pretty to focus on when your fat, sweaty husband's wheezing on top of you like a dying walrus. Хорошенькое кольцо с бриллиантом - это то, на чем ты можешь сосредоточиться когда твой толстый, потный муж хрипит на тебе, как умирающий морж.
And unless a sweaty gym sock is the artifact, then there's nothing that - okay, there's that. И, если только потный носок - это не артефакт, здесь нет ничего, что бы - Ладно, есть это.
How is it that you always get the penthouse suite with the girl and I end up with the sweaty, bald-headed guy at a warehouse in Queens? Почему ты всегда попадаешь в пентхауз с девушкой, а мне достается потный лысый тип на складе в Квинсе?
If it's Ben Swain, we all shout "sweaty Swain" as he dehydrates himself through PMQs. Если это Бен Суэйн - то мы все кричим "Потный свин", пока он лишает себя влаги на Вопросе Премьер-министру
I remember that because I was really sweaty and I was worried that I was going to be all smelly. Я это помню, потому что был потный и переживал, что от меня воняет.
You look tired, and you're all sweaty all the time. А у тебя усталый вид и ты весь потный постоянно!
I know that because I remember you were the last one on the flight, and you were all sweaty, and you had headphones on and... crunch! Я помню, потому что ты последний зашёл на самолёт весь потный, в наушниках и... хрусть!
No, no, no, like, a big sweaty fireman... carries you out of a burning building, lays you on the sidewalk. Не-не-не, представь - здоровый потный пожарник выносит тебя на руках из горящего здания, кладёт тебя на обочину, и ты думаешь:
In the real world, where real people live, not politicians, there's something to be said for preparing a client to hear that you called them an "arrogant, sweaty misanthrope." В реальном мире, где живут реальные люди, а не политики, нужно что-нибудь сказать, чтобы подготовить клиентов перед тем, как они услышат, что ты называл их "высокомерный, потный человеконенавистник".
Sweaty, thready pulse, loss of color. Потный, бледный, с нитевидным пульсом.
Sweaty guy with his head under the hood, intent on his work with his hands all oily. Потный парень, голова под капотом, погружен в работу, руки в масле.
Sweaty, what don't we have? Потный, чего у нас нет?
A huge, throbbing, sweaty... Огромный, пульсирующий, потный...
You're just sweaty from exercise. Ты просто потный после упражнений.
Here comes your sweaty big man. Твой потный большой мужик пришел.
I was very sweaty. Я был очень потный.
A lovely, sweaty Christmas gift.' Милый, потный Рождественский подарок.'
Why are you so sweaty? Почему ты такой потный?
Daddy, you're all sweaty. Папа, ты потный.
Yes, I am a little sweaty. Да, я немного потный.
Short, sweaty, bald guy. Мелкий, потный, лысый.
Am I sweaty, shiny? Я не потный, не блещу?
Why is this one so sweaty? А этот чего такой потный?
He's always sad and sweaty. Он постоянно грустный и потный.