Английский - русский
Перевод слова Sweaty

Перевод sweaty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потный (примеров 64)
Especially when he's all sweaty from power-walking. Особенно, когда он весь потный после пробежки.
Actually I probably need to take a shower, 'cause I'm crazy sweaty from those. Вообще-то мне пожалуй надо принять душ, потому что я очень потный от этого.
Why are you so sweaty and filthy? Почему ты такой потный и грязный?
I was coming from the gym, all sweaty, Я прихожу из тренажерки, весь потный,
Like some sweaty salesman knocking on his last door! Как какой-нибудь потный торгаш, стучащий в последнюю дверь.
Больше примеров...
Вспотел (примеров 32)
My finger gets sweaty, it can slide off this trigger. У меня палец вспотел, он может соскользнуть с курка.
You know, Gabe, you look pretty sweaty. Гейб, ты кажется вспотел.
You said you saw him on Countdown and he made you feel a bit sweaty. Ты говорил, что увидел его на телешоу "Обратный отсчет" и немного при этом вспотел.
And that's why I'm all sweaty. И... поэтому... сильно вспотел.
You know, he started to get dizzy and... Sweaty. Ну, вы поняли, у него закружилась голова, он... весь вспотел.
Больше примеров...
Пот (примеров 10)
Your companion training, or some might say uncanny ability to make a man sweaty and/or compliant which I've had enough of today. Компаньонские умения, или, можно сказать зловещую способность вогнать мужика в пот и\или уговорить чего я сегодня уже досыта насмотрелся.
I'm cold and sweaty! У меня озноб и пот!
They are pedaling really hard, they're sweaty, they're bouncing around a lot. Они изо всех сил крутят педали, с них льётся пот, их качает из стороны в сторону.
Dale's got sweaty palms, and sweat is a great electrolyte. У Дэйлы были потные ладони, а пот - отличный электролит.
Sweaty Upper Lip Alert. Пот над верхней губой.
Больше примеров...
Вспотела (примеров 22)
I think my hand's getting a little sweaty. Я думаю, у меня рука немного вспотела.
Feeling kind of sweaty. (бланка) Что-то я вспотела.
I got sweaty bringing the stuff up. Вспотела, пока вещи носила.
Why are you so sweaty? Почему ты так вспотела?
I'm getting sweaty. Я уже вся вспотела.
Больше примеров...
Вспотели (примеров 14)
I can't do it, my fingers are sweaty. Я не могу это сделать, у меня вспотели пальцы.
I'm all sweaty and everything. И я очень вспотели и все такое.
You two look sweaty and guilty. Вы вспотели и вид у вас виноватый.
Yours are a little sweaty. Твои ладони немного вспотели.
Well, my stomach aches and my palms just got sweaty. У меня заболел живот и вспотели ладони.
Больше примеров...
Потеют (примеров 10)
We're supposed to, but they make my hands all sweaty. Должна, но в них потеют руки.
Right. 'Cause your feet are sweaty. Точно. Потому что твои ноги потеют.
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. Когда он встаёт на сцену, чтобы спеть одно из своих фальшивящих соло, я так беспокоюсь за него, что у меня потеют ладони.
I live alone with a fat, lazy, rather unusually, gets sweaty paws when he's annoyed. Я живу одна с толстым, ленивым котом... у которого, довольно необычно потеют лапы, когда он раздражен.
Sorry, sweaty palms. Извините, ладони потеют.
Больше примеров...
Потею (примеров 11)
When I run, I get sweaty. Когда я бегаю, я потею.
When I get bummed out, I take my shirt off because the bad feelings make me feel sweaty. Когда я расстраиваюсь, то снимаю рубашку, потому что от плохих мыслей я потею.
I just get so sweaty when I run. Я так потею, когда бегаю.
Now I'm getting sweaty. Теперь и я потею.
No, it's just, normally, leather makes me very sweaty, but - Просто обычно, в коже я весь потею...
Больше примеров...
Потеет (примеров 9)
Yes well who the hell isn't sweaty? Да, конечно, но, чёрт побери, кто из нас не потеет?
And it sometimes gets sweaty, so it sometimes smells. И иногда там потеет, а от этого иногда запах.
Okay, maybe he made a good shot once in a while, all right, but he was all sweaty and nervous. Ладно, может ему и удалось разок сделать хороший выстрел, но он потеет и нервничает.
Jill says he's sweaty, and he's been asleep all morning. Джил говорит, он сильно потеет, и проспал всё утро.
You could talk about how you always get a sweaty upper lip underneath studio lights. Вы могли бы рассказать, как всегда потеет ваша верхняя губа под светом прожекторов.
Больше примеров...
Потеть (примеров 8)
The kind that doesn't want to get sweaty lugging it around. Тот, который не хочет потеть, таская его на себе.
We're really good at being sweaty and smelly. Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть.
Instead of getting sweaty with a stranger, why don't you try taking it to the next level? Вместо того, чтобы потеть на кровати с незнакомцами, почему бы тебе не попробовать перейти на следующий уровень?
Like, pretty much every time I have to talk in public, the idea of just getting up there... I get all pale and sweaty. И так каждый раз, когда мне нужно выступать на публике, сама мысль о том, что мне нужно будет встать... я бледнею и начинаю потеть.
We're really good at being sweaty and smelly. Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть.
Больше примеров...
Попотеть (примеров 6)
What's wrong with getting sweaty? Что плохого в том, чтобы попотеть?
Who wants to get all rah-rah over something that makes you really sweaty? Кто же хочешь достигнуть вершин, занимаясь чем-то, что действительно заставляет попотеть?
These guys needing me is just making me a little sweaty, you know? Я нужен этим парням только для того, чтобы они смогли заставить меня немного попотеть.
It also gives you a good excuse to be in secluded areas, which makes arranging covert meetings a lot easier, if you don't mind being a little sweaty. Также, он даёт хорошое оправдание нахождению в укромных местах, что позволяет намного легче устраивать тайные встречи, если вы не против немного попотеть.
Won't it get a bit sweaty in there? А попотеть не придется?
Больше примеров...