Английский - русский
Перевод слова Sweaty

Перевод sweaty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потный (примеров 64)
Our target is a giant, sweaty white man in a flashing red vest. Наша цель - огромный потный белый мужчина в красной мигающей броне.
Very sweaty, breathing heavy, quite disgusting. Очень потный, тяжело дышащий, отвратительный.
A nice diamond ring gives you something pretty to focus on when your fat, sweaty husband's wheezing on top of you like a dying walrus. Хорошенькое кольцо с бриллиантом - это то, на чем ты можешь сосредоточиться когда твой толстый, потный муж хрипит на тебе, как умирающий морж.
A huge, throbbing, sweaty... Огромный, пульсирующий, потный...
You're kind of sweaty all the time, and honestly, I don't understand most of the weird things that you say, because... Постоянно потный, и, если начистоту, я не понимаю бред, что ты несёшь.
Больше примеров...
Вспотел (примеров 32)
I'm sweaty and I'm covered in vamp juice. Я вспотел и весь в кровище.
I'm all sweaty, with the fret and the worry. Я уже весь вспотел от волнения и беспокойства.
But you're all nervous and sweaty. Но ты нервничаешь и вспотел.
Yes, he is sweaty. да, ты весь вспотел.
You look very tense and sweaty. Ты напряжен и весь вспотел.
Больше примеров...
Пот (примеров 10)
Why is your lip all sweaty? Почему у вас над губой выступил пот?
Your companion training, or some might say uncanny ability to make a man sweaty and/or compliant which I've had enough of today. Компаньонские умения, или, можно сказать зловещую способность вогнать мужика в пот и\или уговорить чего я сегодня уже досыта насмотрелся.
We all recognize the outward signs of stress sweaty palms, a shortness breath, a dizzy feeling Мы все можем распознать признаки стресса - пот на ладонях, прерывистое дыхание, головокружение.
I'm cold and sweaty! У меня озноб и пот!
Sorry I'm late and sweaty. Простите за опоздание и пот.
Больше примеров...
Вспотела (примеров 22)
I think my hand's getting a little sweaty. Я думаю, у меня рука немного вспотела.
Feeling kind of sweaty. (бланка) Что-то я вспотела.
Look how sweaty you are. Смотри, как ты вспотела.
Your back's getting all sweaty. У тебя спина вспотела.
I'm getting sweaty. Я уже вся вспотела.
Больше примеров...
Вспотели (примеров 14)
They were supposed to cascade and flutter, but my hands are sweaty, 'cause I'm really nervous. Они должны были раскрыться и разлететься, но у меня вспотели руки, потому что я очень нервничаю.
feel how sweaty my hand is. Смотрите, как у меня руки вспотели.
Your hands are sweaty. У тебя ладони вспотели.
Yours are a little sweaty. Твои ладони немного вспотели.
No, they're sweaty. Нет, они вспотели.
Больше примеров...
Потеют (примеров 10)
They get your legs all sweaty and make them stick. От них ноги потеют и становятся липкими.
We're supposed to, but they make my hands all sweaty. Должна, но в них потеют руки.
Right. 'Cause your feet are sweaty. Точно. Потому что твои ноги потеют.
When things get sweaty, that's the splash zone. Когда они потеют, там прямо как в аквапарке.
He's wasting me, even my palms get all sweaty. В расход меня свел, даже ладони потеют.
Больше примеров...
Потею (примеров 11)
When I run, I get sweaty. Когда я бегаю, я потею.
I just get so sweaty when I run. Я так потею, когда бегаю.
Just a sweaty guy. Я просто много потею.
I get sweaty and stick to it. Я потею и прилипаю.
No, it's just, normally, leather makes me very sweaty, but - Просто обычно, в коже я весь потею...
Больше примеров...
Потеет (примеров 9)
Yes well who the hell isn't sweaty? Да, конечно, но, чёрт побери, кто из нас не потеет?
Okay, maybe he made a good shot once in a while, all right, but he was all sweaty and nervous. Ладно, может ему и удалось разок сделать хороший выстрел, но он потеет и нервничает.
He apologized for being sweaty, said it had always been an issue, but what if it's a symptom? Он извинился за то, что потеет. Сказал, что эта проблема была всегда, но а вдруг это симптом?
First of all, he is crazily sweaty. Во-первых, он сильно потеет.
You could talk about how you always get a sweaty upper lip underneath studio lights. Вы могли бы рассказать, как всегда потеет ваша верхняя губа под светом прожекторов.
Больше примеров...
Потеть (примеров 8)
The kind that doesn't want to get sweaty lugging it around. Тот, который не хочет потеть, таская его на себе.
My hands are starting to get sweaty. А то у меня руки потеть начинают.
We're really good at being sweaty and smelly. Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть.
Like, pretty much every time I have to talk in public, the idea of just getting up there... I get all pale and sweaty. И так каждый раз, когда мне нужно выступать на публике, сама мысль о том, что мне нужно будет встать... я бледнею и начинаю потеть.
We're really good at being sweaty and smelly. Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть.
Больше примеров...
Попотеть (примеров 6)
What's wrong with getting sweaty? Что плохого в том, чтобы попотеть?
Who wants to get all rah-rah over something that makes you really sweaty? Кто же хочешь достигнуть вершин, занимаясь чем-то, что действительно заставляет попотеть?
It also gives you a good excuse to be in secluded areas, which makes arranging covert meetings a lot easier, if you don't mind being a little sweaty. Также, он даёт хорошое оправдание нахождению в укромных местах, что позволяет намного легче устраивать тайные встречи, если вы не против немного попотеть.
Want to go get sweaty in the bathroom? Хочешь попотеть в туалете?
Won't it get a bit sweaty in there? А попотеть не придется?
Больше примеров...