Примеры в контексте "Swat - Сват"

Примеры: Swat - Сват
Allow me to take this opportunity to commend the determination of Pakistani officials in the fight under way in the Swat Valley. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить руководство Пакистана за проявленную им настойчивость в борьбе с экстремистами в долине Сват.
IDMC indicated that in October 2007 armed conflict broke out in the Swat valley of the NWFP of Pakistan. По данным ЦММП, в октябре 2007 года в долине Сват СЗПП Пакистана вспыхнул вооруженный конфликт.
In July, authorities in Swat discovered Pakistani Taleban had recruited 26 boys aged between 13 and 18 for training. В июле власти района Сват обнаружили, что пакистанский «Талибан» завербовал 26 юношей от 13 до 18 лет для прохождения боевой подготовки.
To take two examples, Swiss humanitarian assistance has provided drinking water and other basic resources, including shelter materials, for 8,000 victims in the Swat valley. Приведу лишь два примера: гуманитарная помощь Швейцарии позволила предоставить питьевую воду и другие основные средства, включая материалы для строительства временного жилья, для 8000 пострадавших в долине Сват.
The population had called for the reinstatement of a swift and affordable system of justice such as that which had existed previously in the Swat Valley. Действительно, это население выразило пожелание вернуться к быстрой и не дорогостоящей системе правосудия, которая некогда существовала в долине Сват.
The Malakand-based Sabaoon Academy continued to provide rehabilitation and reintegration support to 150 children who were recruited by the Taliban and other non-State armed groups in Swat Valley and taken into custody by the Pakistan armed forces. Находящаяся в Малаканде академия Сабаун продолжала оказывать поддержку в реабилитации и реинтеграции 150 детей, завербованных «Талибаном» и другими негосударственными вооруженными формированиями в долине Сват и отданных под присмотр пакистанских вооруженных сил.
According to AI, local and foreign Taleban supporters have consolidated their hold in the tribal areas and also in adjacent provincial territories, including Swat in the North-west Frontier Province. По сообщению МА, местные и иностранные сторонники движения "Талибан" упрочили свое положение в районах проживания племен, а также в прилегающих провинциях, включая долину Сват в Северо-Западной пограничной провинции.
And I'm an IDP, an internally displaced person, from Swat. И я ЛПВС - лицо, перемещённое внутри страны - с района Сват.
Project Sabaoon was introduced in the Malakand district of Khyber Pakhtunkhwa in the wake of law enforcement operation in Swat. Проект "Сабаон" был начат в округе Малаканд провинции Хабер-Пахтунхва после операции правоохранительных органов в долине Сват.
The attacks were carried out by the Tehreek-e-Taliban Pakistan to pressure the government to call off its offensive in Swat and the Bajaur Agency of the Federally Administered Tribal Areas, which had begun less than two weeks earlier. Теракт произошёл с целью оказать давление на пакистанское правительство и заставить их отменить своё наступление в долине Сват и Баджаур в Федеральной зоне племен, которое началось за несколько недель до взрыва.
This faction of Tehrik-e Taliban Pakistan was originally based in Swat, then retreated under pressure to Bajaur, Malakand and Mohmand agencies. Эта фракция «Техрик-и-Талибан Пакистан», первоначально базировавшаяся в округе Сват, под давлением была вынуждена ретироваться в агентство Баджаур, округ Малаканд и агентство Мохманд.
In the tribal areas and in Swat, the army said they had killed hundreds of "militants", but local people said that many of the victims were women and children. По заявлениям армии, на подконтрольных племенам территориях и в долине Сват военные убили сотни «боевиков», однако местные жители утверждали, что значительную часть жертв составляли женщины и дети.
In Pakistan, the awareness workshop on rice was organized at Mingora in Swat, and in Sri Lanka, seminars on the nutritive values of rice were conducted. В Пакистане в Мингоре (район Сват) был организован практикум по информированию о рисе, а в Шри-Ланке проведены семинары, посвященные питательным свойствам риса.
The second and the third cases concerned Messrs. Umer Umer Ali and Zaib Muhammad Zaib, who were allegedly arrested on 23 September 2008, at Chaprial military checkpoint near Matta, Swat Khyber Pakhtoon Khwah, by a group of men. Второй и третий случаи касались г-на Умера Умера Али и г-на Заиба Мухаммада Заиба, которые, как утверждалось, были арестованы 23 сентября 2008 года группой мужчин на военном контрольно-пропускном пункте Чаприал около Матты, округ Сват, провинция Хайбер-Пахтунхва.