(How much pain do you swallow to sing the song of our ancestral spirit? |
(Сколько горя нужно проглотить, чтобы спеть песню про духов наших предков? |
(How much regret do you swallow to fulfill your dreams? |
(Сколько сожалений надо проглотить, чтобы осуществить свои мечты? |
And now, almost 20 years later, I'm expected to sit and swallow those same kinds of accusations all over again. |
А сейчас, почти 20 лет спустя, считается, что я могу молча проглотить те же обвинения, которые раздаются отовсюду. |
Dense enough for a werewolf to run amok and swallow me like a Rolo? |
Дремучий настолько, чтобы оборотень гнался за мной и пытался проглотить как конфету. |
They can swallow the fact that there are no women in the race, - but this just rubs it in their face. |
Они могут проглотить тот факт, что в гонке нет женщин но это только что предстало перед их лицами. |
And I need your father there, holding my hand and telling me it's okay... because I can't swallow an antelope alone. |
И мне нужно, чтобы твой отец был рядом, держал за руку и говорил, что все хорошо, потому, что я не смогу проглотить антилопу одна. |
It won't swallow me, nor let me go. |
И проглотить она меня не хочет, и не отпускает на волю. |
What else could swallow up a couple of lives so completely? |
Что еще может полностью проглотить две судьбы? |
Would you rather swallow a mosquito or lose your entire allowance? |
Что для тебя лучше: проглотить комара или потерять все карманные деньги? |
Finally I can swallow down the piece of biscuit stuck in my throat. |
Наконец могу проглотить кусок пирога, что у меня комом в горле застрял! |
He does that to me, and I'm supposed to just swallow it? |
Он вытворяет со мной такое, а я должен это просто проглотить? |
But what do you think is the largest thing that a blue whale can swallow? |
А что по-вашему самое крупное, что может проглотить синий кит? |
How much shame do you swallow to speak what you want to say? |
) (Сколько унижений надо проглотить, чтобы высказать все, что хочешь? |
I know I probably should have called first, but... you haven't returned any of my earlier calls, so I figured I'd just swallow my pride and stop by. |
Я знаю, возможно, мне стоило сначала позвонить, но... ты не ответила ни на одни мой предыдущий звонок, поэтому я решил проглотить свою гордость и просто прийти. |
If I can swallow them Do you still have some? |
Но чаще - когда я не могу их проглотить. |
I can't swallow it. Eat half. |
Я не могу проглотить, застревает в горле! |
For example, a toy manufacturer should eliminate small pieces that young children could swallow and choke on, plastic bags that could suffocate them and the use of potentially toxic substances. |
Например, изготовителю игрушек следует устранять из конструкции мелкие детали, которые маленькие дети могут проглотить и которыми они могут подавиться, и не использовать пластмассовые пакеты, в которых дети могут задохнуться, и потенциально токсичные вещества. |
She can't just swallow a grenade and let her talent explode all over the world. |
Она не может просто проглотить гранату, которая взорвёт и рассеет её талант по миру |
Like, I didn't know if I could swallow a softball, so I gave it my best shot and voilà! |
Вот я к примеру не знал, могу ли я проглотить теннисный мяч Я собрался с силами - и вуаля! |
They are cold-blooded, they swallow huge amounts, and they digest their food very slowly. |
Они хладнокровные, они могут очень проглотить очень много И они переваривают свою пищу очень медленно |
He made a comfortable living wagering whether he could swallow certain objects, billiard balls being a specialty. |
он зарабатывал себе на жизнь, заключая пари, что сможет проглотить определенные предметы, бильярдные шары, если быть точным. |
When the Soviet Union dissolved in 1991, Boris Yeltsin, Russia's first president, promised its subjects "as much sovereignty as they can swallow." |
Когда в 1991 году распался Советский Союз, Борис Ельцин, первый президент Российской Федерации, пообещал ее субъектам «столько суверенитета, сколько сможете проглотить». |
I told him that if he succeeded and traveled conscious, he had to look for anything living, anything moving, and swallow it whole. |
Я сказала ему, что если ему удастся, и он перейдёт туда в сознании, он должен искать что-нибудь живое, что-нибудь движущееся, и проглотить это. |
The war will be a lengthy, large and vast one, because we will show the toads that never, and never ever again will they swallow the elephant. |
Война будет долгой, большой и широкомасштабной, ибо мы покажем этим жабам, что им никогда, никогда больше не удастся проглотить слона. |
So the animal can easily swallow pills as large as hockey pucks, but the two-footed mayor - he gags and chokes and heaves, finally inducing reverse peristalsis, |
Поэтому животное может легко проглотить таблетки размером с хоккейную шайбу, а двуногий мэр... он блюет, и давится, и тужится, в итоге вызывая обратную перистальтику, |