Английский - русский
Перевод слова Swallow

Перевод swallow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проглотить (примеров 127)
Gale made her swallow it before he bagged her. Гейл заставил её проглотить его, прежде чем надеть пакет.
They say that the big ones will swallow you whole. Говорят, что крупные могут проглотить целиком...
There are monsters out in the cosmos that can swallow entire stars that can destroy space itself. Посреди космоса есть монстры способные проглотить целые звезды, способные уничтожить само пространство.
The Mexicans say, if you swallow that little fella, it gives you magic powers. Мексиканцы говорят, если его проглотить, он дает волшебную силу.
The idea is, you swallow it. Суть в том, что нужно проглотить его.
Больше примеров...
Глотать (примеров 63)
I still can't swallow right. Спокойным. Я до сих пор не могу нормально глотать.
Raji Tamil is my name not only will the fakir not swallow fire, but you'll go back to your classes and continue lessons. Радж Тамил моё имя не только факир не будет глотать огонь, но вы все вернётесь в свои классы и продолжите урок.
You can't swallow. Учти, глотать нельзя.
55 When my belly grew bigger 55 they made me swallow the drugs 55 and I flew to London. Когда мой живот увеличивался, они заставляли меня глотать наркотики и я летела в Лондон.
I'll eat fish with bones in it. I'll swallow the biggest pill you can find. Буду глотать самую здоровенную таблетку, которую вы только найдёте.
Больше примеров...
Ласточка (примеров 54)
I was like a swallow I arrived with the spring Я жила как ласточка - Я пришла сюда вместе с весной,
But it was too high for Thumbelina and the swallow carried her down to a bed of flowers. Но для Дюймовочки тут было слишком высоко и Ласточка перенесла её вниз на цветочную поляну
Swallow, and three-minute home Три минуты, ласточка, и по домам.
Operation Swallow is your baby. Операцию "Ласточка" вы придумали.
On 10 February, Swallow returned to Cape Lopez and found Royal Fortune still there. Когда 10 февраля «Ласточка» вернулась к мысу Лопес, выяснилось, что Royal Fortune все еще там.
Больше примеров...
Поглотить (примеров 10)
A will to devour the world and swallow the light. Волей пожрать весь мир и поглотить свет.
I've lived a thousand years, and now I'm stuck in a body that might swallow me whole. Я прожила тысячу лет, а теперь заперта в теле, которое может полностью поглотить меня.
You gaze at the chaos long enough... can swallow you whole. Если слишком долго всматриваться в хаос... он может поглотить тебя без остатка.
It can swallow me again. Оно может поглотить снова.
He is said to have told Emperor Taizong that "the waters that float the boat can also swallow it", implying that the people can support the emperor but can also topple him. Говорят, что он сказал императору Тай-цзуну, что «воды, которые несут лодку, могут и поглотить ее», подразумевая, что народ может поддержать императора, но может также свергнуть его.
Больше примеров...
Глоток (примеров 10)
I get a kick out of that first swallow when I'm dry. Когда хочется пить, первый глоток просто сводит с ума.
When I turn the lights out drink this, please, one swallow at a time. Когда я выключу свет, выпейте это, один глоток за один раз.
Boss 1x03 Swallow Original Air Date on November 4, 2011 Босс. 1 сезон, 3 серия. Глоток.
You couldn't swallow one sip of a different kind of fizzy water? Ты не смог проглотить один глоток другого шипучего напитка?
So take a hearty swallow from your robo-Kiddush cup Which will give me time to quickly make them up Так сделай же щедрый глоток из робо-кубка что даст мне время быстро их сделать
Больше примеров...
Проглатывать (примеров 2)
Why would you swallow your SIM card... unless you had something to hide? Зачем кому-то проглатывать свою СИМ-карту если только тебе есть что скрыть?
The acrid taste is well familiar, but we must learn swallow it, along with our pride until we have secured her husband's patronage. Дерзость нам знакома Но мы должны научиться проглатывать ее вместе с нашей гордостью Пока не станем под покровительство ее мужа
Больше примеров...
Поглощать (примеров 2)
How could a seedy club swallow up so much money it was breaking the bank? Как мог захудалый клуб поглощать столь кругленькую сумму?
In many countries, land set aside for parks and protected areas may encroach upon and often swallow all the land reserved for indigenous populations, without any compensation being provided. Во многих странах территории, отводимые под парки и заповедные зоны, могут включать земли коренных народов и зачастую поглощать их, причем никакая компенсация за это не выплачивается.
Больше примеров...
Сглотнуть (примеров 3)
I can't swallow my saliva naturally. Я даже нормально сглотнуть не могу.
He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry. Он слеп, глух, не может сглотнуть, моргнуть или заплакать.
I can't even swallow. Я даже сглотнуть не могу.
Больше примеров...
Заглатывать (примеров 1)
Больше примеров...
Swallow (примеров 33)
Must have especially for fans of Swallow The Sun, Novembers Doom and Draconian. Особенно придется по душе почитателям таких грандов сцены, как Swallow The Sun, Novembers Doom, Draconian.
After the release of Kiss + Swallow, Corner went on tour with IAMX, playing venues throughout Europe and the US. После выхода Kiss + Swallow Корнер отправился в тур с IAMX, играя на центральных площадках Европы, Восточной Европы и США.
On 28 September 2012 they released a new single, "Swallow (Until You're Gone)", the first single of their greatest hits album "A Lesson Learned - The Best Of" the album was released in late 2012. 28 сентября 2012 года вышел их новый сингл "Swallow (Until You're Gone)", первая песня со сборника хитов "A Lesson Learned - The Best Of", релиз которого состоялся в конце 2012 года.
Plague Of Butterflies is the first EP by the melodic death metal/doom metal band Swallow the Sun. Plague Of Butterflies - первый мини-альбом финской группы мелодичной дэт-метал группы Swallow the Sun.
In the late 1720s, six new 60-gun ships were rebuilt to replace obsolete 50-gun ships - the Deptford, Pembroke, Tilbury, Warwick, Swallow and Centurion (the last-named to a somewhat broader specification), while the 60-gun Dunkirk was likewise rebuilt. В конце 1720-х годов были перестроены шесть новых 60-пушечных кораблей для замены устаревших 50-пушечных - Deptford, Pembroke, Tilbury, Warwick, Swallow и Centurion (последней был несколько шире предписанного), в то время как 60-пушечный Dunkirk был перестроен в те же размеры.
Больше примеров...
Поверить (примеров 1)
Больше примеров...