| They say that the big ones will swallow you whole. | Говорят, что крупные могут проглотить целиком... |
| Maybe he shaped it into something smaller that he could swallow. | Может быть он сделал это чем-то маленьким тем, что мог проглотить. |
| Dense enough for a werewolf to run amok and swallow me like a Rolo? | Дремучий настолько, чтобы оборотень гнался за мной и пытался проглотить как конфету. |
| Would you rather swallow a mosquito or lose your entire allowance? | Что для тебя лучше: проглотить комара или потерять все карманные деньги? |
| When the Soviet Union dissolved in 1991, Boris Yeltsin, Russia's first president, promised its subjects "as much sovereignty as they can swallow." | Когда в 1991 году распался Советский Союз, Борис Ельцин, первый президент Российской Федерации, пообещал ее субъектам «столько суверенитета, сколько сможете проглотить». |
| Oral intake may be aided by teaching persons with A-T how to drink, chew and swallow more safely. | Устная беседа может способствовать обучению лиц с АТ, как пить, жевать и глотать более безопасно. |
| He can no longer swallow or eat. | Он больше не может глотать или есть. |
| Taste, but don't swallow. | Пробуй, но не смей глотать. |
| I... can't swallow pills | Я... не могу глотать таблетки целиком. |
| I'll eat fish with bones in it. I'll swallow the biggest pill you can find. | Буду глотать самую здоровенную таблетку, которую вы только найдёте. |
| So in one hour, the swallow can fly seventy kilometers. | То есть, если за час ласточка пролетит 70 километров... |
| You know the money's gone and Swallow's dead, right? | Вам известно, что деньги исчезли, а Ласточка мёртв? |
| An African swallow, maybe. | Африканская ласточка, возможно, но нё ёвропёйская. |
| I was like a swallow | Я жила как ласточка - |
| Nonetheless, Tang starred in a TV series, Policewoman Swallow (2004) and a brief university drama, Che Guevara (2004). | Тан снялась в сериале «Полицейский Ласточка» (2004) и малосерийной университетской драме «Че Гевара» (2004). |
| A will to devour the world and swallow the light. | Волей пожрать весь мир и поглотить свет. |
| I've lived a thousand years, and now I'm stuck in a body that might swallow me whole. | Я прожила тысячу лет, а теперь заперта в теле, которое может полностью поглотить меня. |
| You gaze at the chaos long enough... can swallow you whole. | Если слишком долго всматриваться в хаос... он может поглотить тебя без остатка. |
| Could that hole in reality open up and swallow me? | Может ли эта дыра в реальности открыться и поглотить меня? |
| He is said to have told Emperor Taizong that "the waters that float the boat can also swallow it", implying that the people can support the emperor but can also topple him. | Говорят, что он сказал императору Тай-цзуну, что «воды, которые несут лодку, могут и поглотить ее», подразумевая, что народ может поддержать императора, но может также свергнуть его. |
| Here is to the first swallow. | Выпьем за первый глоток. |
| Each swallow of wine you take, every key you turn, every... friend you make... you'll never have another moment's peace. | Каждый глоток вина, что ты сделаешь, каждый ключ, что ты повернёшь, каждый... человек, с которым ты подружишься... |
| Boss 1x03 Swallow Original Air Date on November 4, 2011 | Босс. 1 сезон, 3 серия. Глоток. |
| The snake ate a mouse - one swallow, straight down. | Змея съела мышь - проглотила за один глоток. |
| You couldn't swallow one sip of a different kind of fizzy water? | Ты не смог проглотить один глоток другого шипучего напитка? |
| Why would you swallow your SIM card... unless you had something to hide? | Зачем кому-то проглатывать свою СИМ-карту если только тебе есть что скрыть? |
| The acrid taste is well familiar, but we must learn swallow it, along with our pride until we have secured her husband's patronage. | Дерзость нам знакома Но мы должны научиться проглатывать ее вместе с нашей гордостью Пока не станем под покровительство ее мужа |
| How could a seedy club swallow up so much money it was breaking the bank? | Как мог захудалый клуб поглощать столь кругленькую сумму? |
| In many countries, land set aside for parks and protected areas may encroach upon and often swallow all the land reserved for indigenous populations, without any compensation being provided. | Во многих странах территории, отводимые под парки и заповедные зоны, могут включать земли коренных народов и зачастую поглощать их, причем никакая компенсация за это не выплачивается. |
| I can't swallow my saliva naturally. | Я даже нормально сглотнуть не могу. |
| He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry. | Он слеп, глух, не может сглотнуть, моргнуть или заплакать. |
| I can't even swallow. | Я даже сглотнуть не могу. |
| In September 2007, the band embarked on another North American tour with headliners Katatonia, Insomnium, and Swallow the Sun, the "Live Consternation Tour". | В сентябре 2007 группа участвует в другом туре по Северной Америке - «Live Consternation Tour» - с хедлайнерами Katatonia, Insomnium, и Swallow the Sun. |
| The song "Swallow My Pride" originally appeared on the band's debut EP, Come on Down, and the song "Together We'll Never" was previously released as a single through Tasque Force Records in 1986. | Песня «Swallow My Pride» впервые появилась на первом мини-альбоме группы - Come on Down, а «Together We'll Never» была выпущена в качестве сингла на лейбле Tasque Force Records в 1986 году. |
| At the time of the release of the 2005 South Korean film Blue Swallow, Park Kyung-won was believed to have been Korea's first female aviator; as knowledge that Kwon actually preceded her became more widespread, the distributor was forced to change their marketing campaign. | Ко времени выпуска южнокорейского фильма Blue Swallow первой кореянкой-пилотом считалась Пак Кёнвон; так как сведения о том, что Квон была пилотом раньше, стали распространяться по стране, было принято решение о смене рекламной кампании фильма. кор. |
| The same year she was yet again on Swallow the Sun's album Songs from the North I, II & III. | В том же году она снова приняла участие в творчестве группы Swallow the Sun над альбомом «Songs from the North I, II & III». |
| Ghosts of Loss is the second studio album by Swallow the Sun, released on August 24, 2005. | Ghosts of Loss - второй студийный альбом финской метал-группы Swallow the Sun, выпущенный 24 августа 2005 года. |