| They can swallow the fact that there are no women in the race, - but this just rubs it in their face. | Они могут проглотить тот факт, что в гонке нет женщин но это только что предстало перед их лицами. |
| Would you rather swallow a mosquito or lose your entire allowance? | Что для тебя лучше: проглотить комара или потерять все карманные деньги? |
| Like, I didn't know if I could swallow a softball, so I gave it my best shot and voilà! | Вот я к примеру не знал, могу ли я проглотить теннисный мяч Я собрался с силами - и вуаля! |
| They are cold-blooded, they swallow huge amounts, and they digest their food very slowly. | Они хладнокровные, они могут очень проглотить очень много И они переваривают свою пищу очень медленно |
| The war will be a lengthy, large and vast one, because we will show the toads that never, and never ever again will they swallow the elephant. | Война будет долгой, большой и широкомасштабной, ибо мы покажем этим жабам, что им никогда, никогда больше не удастся проглотить слона. |
| She no longer could swallow, but according to ecclesiastical law, | Она почти не могла глотать, но согласно церковному праву, причащение состоялось. |
| I can't swallow and my bones hurt. | Я не могу глотать и мои кости болят. |
| You can rub it in, you can swallow it. | Можете втирать его, Можете глотать его. |
| If he does come out the coma, he won't be able to talk or swallow or even breathe without machine. | Если он и выйдет из комы, он не сможет говорить или глотать и даже дышать без машины. |
| Why would she swallow it? | Зачем ей ее глотать? |
| In order to maintain air speed velocity... a swallow needs to beat its wings 43 times every second. | Чтобы поддерживать необходимое ускорение... ласточка вынуждена бить крыльями 43 раза в секунду. |
| Detective Kim What's that girl's name who Swallow dated? | Детектив Ким, как звали девушку, с которой Ласточка встречался? |
| One swallow doesn't make a spring. | Одна ласточка весны не делает. |
| Swallow and I left the bank | Ласточка и я сбежали из банка |
| Nonetheless, Tang starred in a TV series, Policewoman Swallow (2004) and a brief university drama, Che Guevara (2004). | Тан снялась в сериале «Полицейский Ласточка» (2004) и малосерийной университетской драме «Че Гевара» (2004). |
| A tower so dark, it could swallow the sun. | Эта башня настолько темна, что могла бы поглотить солнце. |
| You gaze at the chaos long enough... can swallow you whole. | Если слишком долго всматриваться в хаос... он может поглотить тебя без остатка. |
| Could that hole in reality open up and swallow me? | Может ли эта дыра в реальности открыться и поглотить меня? |
| It can swallow me again. | Оно может поглотить снова. |
| He is said to have told Emperor Taizong that "the waters that float the boat can also swallow it", implying that the people can support the emperor but can also topple him. | Говорят, что он сказал императору Тай-цзуну, что «воды, которые несут лодку, могут и поглотить ее», подразумевая, что народ может поддержать императора, но может также свергнуть его. |
| I get a kick out of that first swallow when I'm dry. | Когда хочется пить, первый глоток просто сводит с ума. |
| Or lips - and when they touched, yours were like... that first swallow of wine... after you just crossed the desert. | А губы... их прикосновение как... первый глоток вина... после изнурительной поездку через пустыню. |
| Each swallow of wine you take, every key you turn, every... friend you make... you'll never have another moment's peace. | Каждый глоток вина, что ты сделаешь, каждый ключ, что ты повернёшь, каждый... человек, с которым ты подружишься... |
| You couldn't swallow one sip of a different kind of fizzy water? | Ты не смог проглотить один глоток другого шипучего напитка? |
| So take a hearty swallow from your robo-Kiddush cup Which will give me time to quickly make them up | Так сделай же щедрый глоток из робо-кубка что даст мне время быстро их сделать |
| Why would you swallow your SIM card... unless you had something to hide? | Зачем кому-то проглатывать свою СИМ-карту если только тебе есть что скрыть? |
| The acrid taste is well familiar, but we must learn swallow it, along with our pride until we have secured her husband's patronage. | Дерзость нам знакома Но мы должны научиться проглатывать ее вместе с нашей гордостью Пока не станем под покровительство ее мужа |
| How could a seedy club swallow up so much money it was breaking the bank? | Как мог захудалый клуб поглощать столь кругленькую сумму? |
| In many countries, land set aside for parks and protected areas may encroach upon and often swallow all the land reserved for indigenous populations, without any compensation being provided. | Во многих странах территории, отводимые под парки и заповедные зоны, могут включать земли коренных народов и зачастую поглощать их, причем никакая компенсация за это не выплачивается. |
| I can't swallow my saliva naturally. | Я даже нормально сглотнуть не могу. |
| He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry. | Он слеп, глух, не может сглотнуть, моргнуть или заплакать. |
| I can't even swallow. | Я даже сглотнуть не могу. |
| Aleah was in a relationship with Juha Raivio, a Finnish guitarist and founder of Swallow the Sun, from 2009. | Алиа была в отношениях с Юхой Райвио, финским гитаристом и основателем группы Swallow the Sun с 2009 года. |
| In September 2007, the band embarked on another North American tour with headliners Katatonia, Insomnium, and Swallow the Sun, the "Live Consternation Tour". | В сентябре 2007 группа участвует в другом туре по Северной Америке - «Live Consternation Tour» - с хедлайнерами Katatonia, Insomnium, и Swallow the Sun. |
| At the time of the release of the 2005 South Korean film Blue Swallow, Park Kyung-won was believed to have been Korea's first female aviator; as knowledge that Kwon actually preceded her became more widespread, the distributor was forced to change their marketing campaign. | Ко времени выпуска южнокорейского фильма Blue Swallow первой кореянкой-пилотом считалась Пак Кёнвон; так как сведения о том, что Квон была пилотом раньше, стали распространяться по стране, было принято решение о смене рекламной кампании фильма. кор. |
| In the late 1720s, six new 60-gun ships were rebuilt to replace obsolete 50-gun ships - the Deptford, Pembroke, Tilbury, Warwick, Swallow and Centurion (the last-named to a somewhat broader specification), while the 60-gun Dunkirk was likewise rebuilt. | В конце 1720-х годов были перестроены шесть новых 60-пушечных кораблей для замены устаревших 50-пушечных - Deptford, Pembroke, Tilbury, Warwick, Swallow и Centurion (последней был несколько шире предписанного), в то время как 60-пушечный Dunkirk был перестроен в те же размеры. |
| The Morning Never Came is the debut studio album by Swallow the Sun which was released on November 15, 2003. | The Morning Never Came - дебютный студийный альбом финской группы Swallow the Sun, который был выпущен 15 ноября 2003 года. |