| I'd make him swallow a pair of scissors. | Я бы его заставил эти ножницы проглотить. |
| I'm sorry I couldn't swallow the doctor's medicine. | Прости, что не смогла проглотить лекарство врача. |
| She couldn't even swallow the pills. | И проглотить таблетки тоже не могла. |
| The idea is, you swallow it. | Суть в том, что нужно проглотить его. |
| Like, I didn't know if I could swallow a softball, so I gave it my best shot and voilà! | Вот я к примеру не знал, могу ли я проглотить теннисный мяч Я собрался с силами - и вуаля! |
| His breathing's so bad he can't swallow his saliva. | Он еле дышит и не может глотать слюну. |
| You can rub it in, you can swallow it. | Можете втирать его, Можете глотать его. |
| May I ask why you'd swallow that key? | Можно спросить, зачем глотать ключ? |
| Well, I think if you can swallow Marmite, Then you can manage minke whale. | Ну, думаю, если она может глотать мармайт, то справится и с китом. |
| He can't swallow any more. | Он не может глотать. |
| I was like a swallow I arrived with the spring | Я жила как ласточка - Я пришла сюда вместе с весной, |
| How does a migrating swallow know the way south in winter? | Откуда перелётная ласточка знает путь на юг? |
| Under the guise of an acolyte, Golden Swallow penetrates the temple and confronts the man who's taken her brother hostage. | Под видом послушника, Золотая Ласточка проникает в монастырь и противостоит человеку, который взял её брата в плен. |
| Swallow Falls is in trouble. | "Водопад Ласточка" в беде. |
| I got information on Operation Swallow. | У меня есть информация по поводу операции "Ласточка". |
| You gaze at the chaos long enough... can swallow you whole. | Если слишком долго всматриваться в хаос... он может поглотить тебя без остатка. |
| She can swallow a big quantity of food. | Она может поглотить большое количество пищи. |
| Could that hole in reality open up and swallow me? | Может ли эта дыра в реальности открыться и поглотить меня? |
| 'I swear, if the ground could open up and swallow me, I would jump in.' | Я клянусь, если бы земля могла раскрыться, чтобы поглотить меня, я бы прыгнул туда. |
| He is said to have told Emperor Taizong that "the waters that float the boat can also swallow it", implying that the people can support the emperor but can also topple him. | Говорят, что он сказал императору Тай-цзуну, что «воды, которые несут лодку, могут и поглотить ее», подразумевая, что народ может поддержать императора, но может также свергнуть его. |
| I get a kick out of that first swallow when I'm dry. | Когда хочется пить, первый глоток просто сводит с ума. |
| This swallow is worth more than you could makeing a month. | Этот глоток стоимостью больше, чем ты заработаешь в месяц. |
| Boss 1x03 Swallow Original Air Date on November 4, 2011 | Босс. 1 сезон, 3 серия. Глоток. |
| You couldn't swallow one sip of a different kind of fizzy water? | Ты не смог проглотить один глоток другого шипучего напитка? |
| So take a hearty swallow from your robo-Kiddush cup Which will give me time to quickly make them up | Так сделай же щедрый глоток из робо-кубка что даст мне время быстро их сделать |
| Why would you swallow your SIM card... unless you had something to hide? | Зачем кому-то проглатывать свою СИМ-карту если только тебе есть что скрыть? |
| The acrid taste is well familiar, but we must learn swallow it, along with our pride until we have secured her husband's patronage. | Дерзость нам знакома Но мы должны научиться проглатывать ее вместе с нашей гордостью Пока не станем под покровительство ее мужа |
| How could a seedy club swallow up so much money it was breaking the bank? | Как мог захудалый клуб поглощать столь кругленькую сумму? |
| In many countries, land set aside for parks and protected areas may encroach upon and often swallow all the land reserved for indigenous populations, without any compensation being provided. | Во многих странах территории, отводимые под парки и заповедные зоны, могут включать земли коренных народов и зачастую поглощать их, причем никакая компенсация за это не выплачивается. |
| I can't swallow my saliva naturally. | Я даже нормально сглотнуть не могу. |
| He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry. | Он слеп, глух, не может сглотнуть, моргнуть или заплакать. |
| I can't even swallow. | Я даже сглотнуть не могу. |
| Must have especially for fans of Swallow The Sun, Novembers Doom and Draconian. | Особенно придется по душе почитателям таких грандов сцены, как Swallow The Sun, Novembers Doom, Draconian. |
| Other singles followed, including a new version of "Jupiter (Swallow the Moon)," "What's Simple Is True," which she meant to be the theme song to her upcoming movie, and the charity single "Life Uncommon." | Затем последовали такие синглы, как новая версия Jupiter (Swallow The Moon), «What's Simple Is True», заглавная песня к её будущему фильму, и благотворительный сингл «Life Uncommon». |
| This is the last release with Aleksi Munter and Markus Jämsen, who quit Swallow the Sun in 2016 and 2018 respectively. | Он стал последней работой с Алекси Мунтером и Маркусом Ямсеном, которые покинули из Swallow the Sun в 2016 и 2018 годах соответственно. |
| After the album's release in 2008, the band supported it with two North American tours-one with Candlemass and another with Soilwork, Darkane and Swallow the Sun. | После выпуска альбома в 2008 году Daylight Dies выступили в его поддержку на двух турах по Северной Америке: один с Candlemass и другой с Soilwork, Darkane и Swallow the Sun. |
| The same year she was yet again on Swallow the Sun's album Songs from the North I, II & III. | В том же году она снова приняла участие в творчестве группы Swallow the Sun над альбомом «Songs from the North I, II & III». |