But right now, I have to go swallow my pride. | Но в данный момент, мне нужно будет проглотить свою гордость. |
When did old Bob Dunston swallow all this change? | Когда это Боб Данстон успел проглотить всю эту мелочь. |
I can't swallow it. Eat half. | Я не могу проглотить, застревает в горле! |
I told him that if he succeeded and traveled conscious, he had to look for anything living, anything moving, and swallow it whole. | Я сказала ему, что если ему удастся, и он перейдёт туда в сознании, он должен искать что-нибудь живое, что-нибудь движущееся, и проглотить это. |
Then you could swallow it. | А потом ты сможешь ее проглотить. |
You can rub it in, you can swallow it. | Можете втирать его, Можете глотать его. |
Well, I think if you can swallow Marmite, Then you can manage minke whale. | Ну, думаю, если она может глотать мармайт, то справится и с китом. |
I can't, I can't, I can't even swallow. | Я, я не, я даже не могу глотать. |
Do you ever swallow something? | Тебе что, все ещё надо что-то глотать? |
I can't even swallow. | Не могу даже глотать. |
'The cold winter will soon be here,' said the swallow. | "Скоро наступит холодная зима", - сказала Ласточка. |
This is called "Eaves Swallow". | Это называется "Карнизная Ласточка". |
I was like a swallow | Я жила как ласточка - |
The Ukrainian Benefactors Forum does appreciate that this kind of initiative has reached our country and that there is already the first swallow - UkrSibbank to have reallocated a part of its branded presents budget to Likar.Infund in order to refurbish playgrounds at orphanages. | Украинский форум благотворителей рад, что подобная инициатива дошла к нашей стране и что сегодня уже есть первая ласточка - УкрСиббанк, который передал благотворительному фонду «Ликар.Инфонд» часть своего бюджета на сувенирную продукцию на благоустройство игровых комплексов в региональных детских домах. |
And... one swallow doesn't make a summer. | И... одна ласточка весны не делает. |
I've lived a thousand years, and now I'm stuck in a body that might swallow me whole. | Я прожила тысячу лет, а теперь заперта в теле, которое может полностью поглотить меня. |
You gaze at the chaos long enough... can swallow you whole. | Если слишком долго всматриваться в хаос... он может поглотить тебя без остатка. |
'I swear, if the ground could open up and swallow me, I would jump in.' | Я клянусь, если бы земля могла раскрыться, чтобы поглотить меня, я бы прыгнул туда. |
It can swallow me again. | Оно может поглотить снова. |
He is said to have told Emperor Taizong that "the waters that float the boat can also swallow it", implying that the people can support the emperor but can also topple him. | Говорят, что он сказал императору Тай-цзуну, что «воды, которые несут лодку, могут и поглотить ее», подразумевая, что народ может поддержать императора, но может также свергнуть его. |
I get a kick out of that first swallow when I'm dry. | Когда хочется пить, первый глоток просто сводит с ума. |
This swallow is worth more than you could makeing a month. | Этот глоток стоимостью больше, чем ты заработаешь в месяц. |
Here is to the first swallow. | Выпьем за первый глоток. |
Each swallow of wine you take, every key you turn, every... friend you make... you'll never have another moment's peace. | Каждый глоток вина, что ты сделаешь, каждый ключ, что ты повернёшь, каждый... человек, с которым ты подружишься... |
You couldn't swallow one sip of a different kind of fizzy water? | Ты не смог проглотить один глоток другого шипучего напитка? |
Why would you swallow your SIM card... unless you had something to hide? | Зачем кому-то проглатывать свою СИМ-карту если только тебе есть что скрыть? |
The acrid taste is well familiar, but we must learn swallow it, along with our pride until we have secured her husband's patronage. | Дерзость нам знакома Но мы должны научиться проглатывать ее вместе с нашей гордостью Пока не станем под покровительство ее мужа |
How could a seedy club swallow up so much money it was breaking the bank? | Как мог захудалый клуб поглощать столь кругленькую сумму? |
In many countries, land set aside for parks and protected areas may encroach upon and often swallow all the land reserved for indigenous populations, without any compensation being provided. | Во многих странах территории, отводимые под парки и заповедные зоны, могут включать земли коренных народов и зачастую поглощать их, причем никакая компенсация за это не выплачивается. |
I can't swallow my saliva naturally. | Я даже нормально сглотнуть не могу. |
He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry. | Он слеп, глух, не может сглотнуть, моргнуть или заплакать. |
I can't even swallow. | Я даже сглотнуть не могу. |
Unladen Swallow was an optimization branch of CPython, intended to be fully compatible and significantly faster. | Unladen Swallow - проект по созданию оптимизированной версии CPython, полностью совместимой и значительно более быстрой. |
Must have especially for fans of Swallow The Sun, Novembers Doom and Draconian. | Особенно придется по душе почитателям таких грандов сцены, как Swallow The Sun, Novembers Doom, Draconian. |
Kiss + Swallow was recorded in Corner's home studio in London called The Den. | Kiss + Swallow записан в Лондоне, в домашней студии автора, называвшейся The Den. |
In September 2007, the band embarked on another North American tour with headliners Katatonia, Insomnium, and Swallow the Sun, the "Live Consternation Tour". | В сентябре 2007 группа участвует в другом туре по Северной Америке - «Live Consternation Tour» - с хедлайнерами Katatonia, Insomnium, и Swallow the Sun. |
Other singles followed, including a new version of "Jupiter (Swallow the Moon)," "What's Simple Is True," which she meant to be the theme song to her upcoming movie, and the charity single "Life Uncommon." | Затем последовали такие синглы, как новая версия Jupiter (Swallow The Moon), «What's Simple Is True», заглавная песня к её будущему фильму, и благотворительный сингл «Life Uncommon». |