Английский - русский
Перевод слова Swallow

Перевод swallow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проглотить (примеров 127)
He made a comfortable living wagering whether he could swallow certain objects, billiard balls being a specialty. он зарабатывал себе на жизнь, заключая пари, что сможет проглотить определенные предметы, бильярдные шары, если быть точным.
Don't let him swallow it! Не дайте ему его проглотить!
He can't swallow the whole ball. Он не сможет ее проглотить.
Make sure she doesnt swallow here tongue. Не давай проглотить ей язык.
I had my cousin Svela swallow it to bring it to America. Пришлось заставить свою кузину Свелу его проглотить, чтобы вывезти в Америку.
Больше примеров...
Глотать (примеров 63)
You can rub it in, you can swallow it. Можете втирать его, Можете глотать его.
"This fearful worm would often feen on calves and lambs and sheep,"And swallow little babes alive when they laid down to sleep. Тот страшный червь стал часто жрать коров, баранов и овец... потом глотать детей живьём, когда пора им спать.
Do you ever swallow something? Тебе что, все ещё надо что-то глотать?
I... can't swallow pills. я... не могу глотать таблетки
55 When my belly grew bigger 55 they made me swallow the drugs 55 and I flew to London. Когда мой живот увеличивался, они заставляли меня глотать наркотики и я летела в Лондон.
Больше примеров...
Ласточка (примеров 54)
In order to maintain air speed velocity... a swallow needs to beat its wings 43 times every second. Чтобы сохранять скорость, необходимую для полёта... ласточка должна совершать 43 взмаха каждую секунду...
Detective Kim What's that girl's name who Swallow dated? Детектив Ким, как звали девушку, с которой Ласточка встречался?
Our swallow has come home. Наша ласточка прилетела домой.
Swallow, and three-minute home Три минуты, ласточка, и по домам.
Play "The Swallow", Zsiga. Жига, сыграй "Лети, ласточка".
Больше примеров...
Поглотить (примеров 10)
You gaze at the chaos long enough... can swallow you whole. Если слишком долго всматриваться в хаос... он может поглотить тебя без остатка.
She can swallow a big quantity of food. Она может поглотить большое количество пищи.
Could that hole in reality open up and swallow me? Может ли эта дыра в реальности открыться и поглотить меня?
If the current unequal pattern of development continues, the world will be more exposed to climatic upheaval in the third millennium, to the point that the earth could swallow us all up. Если существующие в настоящее время темпы неравномерного экономического развития сохранятся и в будущем, то человечество в третьем тысячелетии будет подвергнуто более серьезной опасности негативных климатических изменений в такой степени, что земля сможет поглотить всех нас.
It can swallow me again. Оно может поглотить снова.
Больше примеров...
Глоток (примеров 10)
When I turn the lights out drink this, please, one swallow at a time. Когда я выключу свет, выпейте это, один глоток за один раз.
Or lips - and when they touched, yours were like... that first swallow of wine... after you just crossed the desert. А губы... их прикосновение как... первый глоток вина... после изнурительной поездку через пустыню.
Each swallow of wine you take, every key you turn, every... friend you make... you'll never have another moment's peace. Каждый глоток вина, что ты сделаешь, каждый ключ, что ты повернёшь, каждый... человек, с которым ты подружишься...
The snake ate a mouse - one swallow, straight down. Змея съела мышь - проглотила за один глоток.
So take a hearty swallow from your robo-Kiddush cup Which will give me time to quickly make them up Так сделай же щедрый глоток из робо-кубка что даст мне время быстро их сделать
Больше примеров...
Проглатывать (примеров 2)
Why would you swallow your SIM card... unless you had something to hide? Зачем кому-то проглатывать свою СИМ-карту если только тебе есть что скрыть?
The acrid taste is well familiar, but we must learn swallow it, along with our pride until we have secured her husband's patronage. Дерзость нам знакома Но мы должны научиться проглатывать ее вместе с нашей гордостью Пока не станем под покровительство ее мужа
Больше примеров...
Поглощать (примеров 2)
How could a seedy club swallow up so much money it was breaking the bank? Как мог захудалый клуб поглощать столь кругленькую сумму?
In many countries, land set aside for parks and protected areas may encroach upon and often swallow all the land reserved for indigenous populations, without any compensation being provided. Во многих странах территории, отводимые под парки и заповедные зоны, могут включать земли коренных народов и зачастую поглощать их, причем никакая компенсация за это не выплачивается.
Больше примеров...
Сглотнуть (примеров 3)
I can't swallow my saliva naturally. Я даже нормально сглотнуть не могу.
He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry. Он слеп, глух, не может сглотнуть, моргнуть или заплакать.
I can't even swallow. Я даже сглотнуть не могу.
Больше примеров...
Заглатывать (примеров 1)
Больше примеров...
Swallow (примеров 33)
On 17 June 2008 Kiss + Swallow was re-released in the US. 17 июня 2008 года Kiss and Swallow был переиздан для США с отличающейся от оригинальной обложкой.
Must have especially for fans of Swallow The Sun, Novembers Doom and Draconian. Особенно придется по душе почитателям таких грандов сцены, как Swallow The Sun, Novembers Doom, Draconian.
In mid-2009, she met guitarist Juha Raivio from Swallow the Sun, who was looking for a solist to work on the song "Lights on the Lake" for the upcoming album New Moon. В середине 2009 года она познакомилась с гитаристом Юхой Райвио из Swallow the Sun который искал солиста для работы над песней «Lights on the Lake» для грядущего альбома New Moon.
The same year she was yet again on Swallow the Sun's album Songs from the North I, II & III. В том же году она снова приняла участие в творчестве группы Swallow the Sun над альбомом «Songs from the North I, II & III».
Ghosts of Loss is the second studio album by Swallow the Sun, released on August 24, 2005. Ghosts of Loss - второй студийный альбом финской метал-группы Swallow the Sun, выпущенный 24 августа 2005 года.
Больше примеров...
Поверить (примеров 1)
Больше примеров...