| Bob Lee Swagger, you're free to go. | Боб Ли Суэггер, вы можете идти. |
| Swagger, I'm in position two. | Суэггер, я на второй позиции. |
| Is Sergeant Swagger under you command or is he sort of a superstar free agent? | Сержант Суэггер под вашим командованиям или он вроде супер звездный свободный агент? |
| Bringing in Swagger may have bought you some rope, just make sure you don't hang yourself with it. | Принося Суэггер веревку, просто убедись что не повесила себя с ней. |
| Mrs. Swagger, do you still believe your husband was innocent? | Миссис Суэггер, вы все еще верите что ваш муж был невиновен? |
| At this time, no sign of Swagger has been found. | На данный момент никаких следов Суэггера не обнаружено. |
| In the meantime, the FBI has been unwilling to comment, as no sign of Swagger has been found. | Между тем, ФБР воздерживается от комментариев, а следов Суэггера пока не обнаружено. |
| You don't know Swagger. | Ты не знаешь Суэггера. |
| Swagger has Annex B. | У Суэггера Анекс Б. |
| Seven-year veteran Philadelphia police officer Stanley Timmons, first to respond to the scene, is believed to have shot and injured Swagger. | Стэнли Тиммонс из Филадельфии, полицейский с семилетним стажем, первым отреагировал на выстрел, а также сообщается, что он стрелял в Суэггера и ранил его. |
| Well, I haven't seen any evidence suggesting a connection between Voydian and Swagger, but... well, stranger things have been true. | Ну, я не видел никаких доказательств предположительной, связи между Воудианом и Суэггером, но... странные вещи могут быть правдивы. |
| signed and dated by Bob Lee Swagger just 10 days ago. | подписанное и датированное Бобом Ли Суэггером 10 дней назад. |
| It's... I'm... I'm the same way, and I think you've got some really interesting ideas here, it's just, how do you put Dmitri Voydian with Swagger? | Это... я... я так же, и я думаю, что у тебя здесь есть очень интересные идеи просто как ты разместишь Дмитрия Воудиан с Суэггером? |
| You served with Swagger too. | Ты служил с Суэггером тоже. |
| I'll deal with Swagger. | Я разберусь с Суэггером. |
| Manliness is not all swagger and swearing and mountain-climbing. | Мужественность - это не только развязность и сквернословие, и походы в горы. |
| A moment's reflection should raise another question: does Bush's Texas swagger qualify him to remain America's Commander-in-Chief? | Минутное раздумье должно поднять другой вопрос: дает ли Бушу право его Техасская развязность оставаться Главнокомандующим Америки? |
| You all just had this kind of swagger and the energy, you know, when you're building up to go on stage, and then the performance was just electrifying, and your body language, you were like this... like a... | У вас у всех была эта развязность и энергия, когда вы поднимались на сцену, а потом само выступление было просто электризующим, а твой язык тела, ты был как... |
| I like your swagger. | Мне нравится ваша развязность. |
| I've got Connery's swagger... | У меня развязность Коннери... |
| Phil "Swagger Boy" Tayag. | Фил "Сваггер Бой" Тайэг. |
| On the June 30 edition of Raw, Jack Swagger and Zeb Colter confronted Rusev and Lana about their anti-American views. | На Raw от 30 июня Джек Сваггер и Зеб Кольтер вступили в конфронтацию с Русевым и Ланой. |
| I can relate because I recently lost four pounds and started using a loofah with Old Spice Swagger. | А я недавно похудел на 2 кг и начал использовать мочалку "Олд Спайс Сваггер". |
| A week later, Cole accepted Lawler's challenge under two conditions - that his trainer Jack Swagger would be in his corner, and that he could choose a special guest referee - which Lawler accepted. | Тем ни менее он появился спустя неделю и принял вызов, но при двух условиях - что его тренер Джек Сваггер будет в его углу, и что он может выбрать специального судью. |
| On the July 22 edition of Main Event, Swagger defeated Rusev by disqualification after Rusev hit Swagger with a Russian flag. | На Main Event от 22 июля Джек Сваггер победил Русева по дисквалификации после того, как тот ударил его флагом. |
| You, Mary Louise, have lost your swagger. | Ты, Мэри Луиза, потеряла свой кураж. |
| Guess I got my swagger back, guess I got my swagger back | Думаю, я вернул себе кураж Думаю, я вернул себе кураж... |
| Well, being new does not entitle you to swagger in here with no clothes on. | Ну, быть новеньким, не даёт тебе право, расхаживать здесь, без одежды. |
| Look, you guys can swagger around all you want, but businesses need revenue. | Слушайте, вы, ребята, можете расхаживать тут сколько угодно, но бизнесу необходима прибыль, ясно? |