| Swagger, I'm in position two. | Суэггер, я на второй позиции. |
| You know, you're Bob Lee Swagger. | Ты знаешь, ты Боб Ли Суэггер. |
| No shot, Swagger! | Не стреляй, Суэггер! |
| See you tomorrow, Swagger! | Увидимся завтра, Суэггер! |
| This is a full-scale printout of a target Swagger shot two years ago at 1,000 yards. | Это полномасштабная распечатка мишени, по которой стрелял Суэггер два года назад с 900 метров. |
| We got a line on Swagger. | У нас есть зацепка на Суэггера. |
| In the meantime, the FBI has been unwilling to comment, as no sign of Swagger has been found. | Между тем, ФБР воздерживается от комментариев, а следов Суэггера пока не обнаружено. |
| I warned you about Swagger. | Я предупреждал тебя на счет Суэггера. |
| You don't know Swagger. | Ты не знаешь Суэггера. |
| Seven-year veteran Philadelphia police officer Stanley Timmons, first to respond to the scene, is believed to have shot and injured Swagger. | Стэнли Тиммонс из Филадельфии, полицейский с семилетним стажем, первым отреагировал на выстрел, а также сообщается, что он стрелял в Суэггера и ранил его. |
| Well, I haven't seen any evidence suggesting a connection between Voydian and Swagger, but... well, stranger things have been true. | Ну, я не видел никаких доказательств предположительной, связи между Воудианом и Суэггером, но... странные вещи могут быть правдивы. |
| Did Voydian have any connection at all to Bob Lee Swagger? | Может Воудиан не имеет никакой связи вообще с Бобом Ли Суэггером? |
| I got Bob Lee Swagger in custody. | Я с Бобом Ли Суэггером. |
| You served with Swagger too. | Ты служил с Суэггером тоже. |
| I'll deal with Swagger. | Я разберусь с Суэггером. |
| Manliness is not all swagger and swearing and mountain-climbing. | Мужественность - это не только развязность и сквернословие, и походы в горы. |
| A moment's reflection should raise another question: does Bush's Texas swagger qualify him to remain America's Commander-in-Chief? | Минутное раздумье должно поднять другой вопрос: дает ли Бушу право его Техасская развязность оставаться Главнокомандующим Америки? |
| You all just had this kind of swagger and the energy, you know, when you're building up to go on stage, and then the performance was just electrifying, and your body language, you were like this... like a... | У вас у всех была эта развязность и энергия, когда вы поднимались на сцену, а потом само выступление было просто электризующим, а твой язык тела, ты был как... |
| I like your swagger. | Мне нравится ваша развязность. |
| I've got Connery's swagger... | У меня развязность Коннери... |
| Phil "Swagger Boy" Tayag. | Фил "Сваггер Бой" Тайэг. |
| On the June 17 episode of Raw, after Jack Swagger suffered a hand injury, Colter aligned himself with Antonio Cesaro. | 17 июня на Raw, после того, как Джек Сваггер получил травму руки, к Колтеру примкнул Антонио Сезаро. |
| I can relate because I recently lost four pounds and started using a loofah with Old Spice Swagger. | А я недавно похудел на 2 кг и начал использовать мочалку "Олд Спайс Сваггер". |
| A week later, Cole accepted Lawler's challenge under two conditions - that his trainer Jack Swagger would be in his corner, and that he could choose a special guest referee - which Lawler accepted. | Тем ни менее он появился спустя неделю и принял вызов, но при двух условиях - что его тренер Джек Сваггер будет в его углу, и что он может выбрать специального судью. |
| On the July 22 edition of Main Event, Swagger defeated Rusev by disqualification after Rusev hit Swagger with a Russian flag. | На Main Event от 22 июля Джек Сваггер победил Русева по дисквалификации после того, как тот ударил его флагом. |
| You, Mary Louise, have lost your swagger. | Ты, Мэри Луиза, потеряла свой кураж. |
| Guess I got my swagger back, guess I got my swagger back | Думаю, я вернул себе кураж Думаю, я вернул себе кураж... |
| Well, being new does not entitle you to swagger in here with no clothes on. | Ну, быть новеньким, не даёт тебе право, расхаживать здесь, без одежды. |
| Look, you guys can swagger around all you want, but businesses need revenue. | Слушайте, вы, ребята, можете расхаживать тут сколько угодно, но бизнесу необходима прибыль, ясно? |