| Well, where SVU sees victims, we see willing participants. | Где Спецкорпус видит жертв, мы видим добровольных участников. |
| We did, and we made it our responsibility to inform SVU. | И мы нашли и ответственно проинформировали Спецкорпус. |
| Whether he comes back to SVU or not is up in the air. | Вернется он в спецкорпус или нет решается прямо сейчас. |
| Our sergeant suggested SVU would be better equipped to handle a lost kid. | Наш сержант предположил, что спецкорпус лучше справится с потерявшимся ребенком. |
| SVU? Crime procedurals soothe the baby. | Спецкорпус ? Врачебные страшилки успокаивают ребёночка. |
| Detective Tutuola, SVU, Mr... | Детектив Тутуола, Спецкорпус, мистер... |
| I swear, SVU knew nothing about that. | Клянусь, Спецкорпус ничего не знал об этом. |
| I just think that SVU is better equipped... | Мне просто кажется, что Спецкорпус лучше оснащен... |
| I thought SVU hated this guy. | Я думал, Спецкорпус ненавидит этого парня. |
| A week later, while Mr. Roberts was being interrogated by SVU, she texted him again. | Через неделю, когда Спецкорпус допрашивал мистера Робертса, она снова ему написала. |
| SVU busted them in the raid. | Спецкорпус взял их в ходе рейда. |
| Exley's had SVU in his sights since the Distasio case. | Спецкорпус под прицелом у Эксли еще со времен дела Дистазио. |
| SVU doesn't work for you, Counselor. | Спецкорпус не работает на вас, советник. |
| Detectives Yorkin and Janowicz, Brooklyn SVU. | Детективы Йоркин и Янович, Спецкорпус Бруклина. |
| Bring them down to SVU tomorrow morning when you surrender yourselves. | Возмите их собой завтра, когда с утра придете сдаваться Спецкорпус. |
| When I came over to SVU, it was different. | Когда я перешел в Спецкорпус, все там оказалось иначе. |
| SVU gets called for missing teens now? | Спецкорпус теперь вызывают из-за пропавших подростков? |
| I've been transferred to svu. | Меня перевели в спецкорпус. |
| Now you're the head of Manhattan SVU. | Теперь возглавляете Спецкорпус Манхэттена. |
| My sergeant told me to call SVU. | Мой сержант сказал вызвать Спецкорпус. |
| SVU Portable, we need a bus at... | Спецкорпус, нам нужна скорая... |
| Svu picked him up last night. | Спецкорпус забрал его вчера вечером. |
| This is detective Tutuola. SVU. | Это детектив Тутуола, спецкорпус. |
| How does SVU help? | Чем может помочь Спецкорпус? |
| There are gray areas in SVU. | Спецкорпус - это промежуточная зона. |