Well, where SVU sees victims, we see willing participants. | Где Спецкорпус видит жертв, мы видим добровольных участников. |
SVU? Crime procedurals soothe the baby. | Спецкорпус ? Врачебные страшилки успокаивают ребёночка. |
Detective Tutuola, SVU, Mr... | Детектив Тутуола, Спецкорпус, мистер... |
SVU busted them in the raid. | Спецкорпус взял их в ходе рейда. |
Bring them down to SVU tomorrow morning when you surrender yourselves. | Возмите их собой завтра, когда с утра придете сдаваться Спецкорпус. |
Newman, these are svu detectives from New York. | Ньюман, это детективы спецкорпуса из Нью-Йорка. |
They think someone from SVU is talking to the press. | Они считают, что кто-то из Спецкорпуса общается с прессой. |
This guy's an SVU trifecta. | Этот парень просто находка для спецкорпуса. |
Detective Carisi from SVU. | Детектив Кариси из Спецкорпуса. |
And then the SVU detectives... | А потом детективы из спецкорпуса... |
This is Det. Benson from SVU unit. | Это детектив Бенсон, Специальный Корпус. |
You know, Amaro, SVU... | Ты знаешь, Амаро, специальный корпус... |
Well, why did SVU speak with him? | Ну а почему тогда специальный корпус говорили с ним? |
Law Order: SVU 15x10 | Закон и порядок: специальный корпус. |
I know SVU's got the lead on this case, but we'll hold up our end. | Я знаю, что этим делом занимается Специальный корпус, но мы тоже сидеть сложа руки не будем. |
He wants to do a story on SVU. | Он хочет написать репортаж о Спецкорпусе. |
So someone at SVU is already violating Heba's confidentiality. | Значит, кто-то в Спецкорпусе уже нарушает конфиденциальность. |
And tell him to meet me at SVU. | Пусть встретиться со мной в Спецкорпусе. |
All due respect, sometimes at SVU, we work up to that question. | При всем уважении, иногда в спецкорпусе мы прорабатываем этот вопрос. |
BENSON: Have your union delegate meet you over at SVU. | Назначь встречу представителю профсоюза в Спецкорпусе. |
SVU sergeant in pursuit of a male, white, 40s. | Сержант специального корпуса преследует белого мужчину. |
I'm Olivia Benson from SVU New York. | Я Оливия Бенсон из специального корпуса, Нью-Йорк. |
And this is my investigation, not SVU's. | И это мое расследование, не Специального корпуса. |
Drop it in exchange for her testimony against an SVU captain who abused escorts and ended up murdering one. | Снимите его в обмен на её показания против капитанам Специального корпуса, который жестоко обращался с эскортом и в конечном итоге убил одну. |
Lieutenant Benson from SVU. | Лейтенант Бенсон из Специального корпуса. |
Svu portable to central - request backup. 112 west 1-1-4. | СВУ - центральная просим поддержку 112 запад, 1-1-4. |
She knew I was an SVU detective. | Она знала, что я был СВУ детектив. |
Based on my experience as an SVU detective, yes, I did initially find Lena Olson's disclosure credible. | На основе моего опыта как СВУ детектив, да, я сделал изначально найти Лену Олсон раскрытия достоверной. |
As an experienced SVU detective, what did you take that to mean? | Как опытный СВУ детектив, чего вы взяли, что имеете в виду? |
So while you were "13th-stepping" Detective Rollins, you confided in Lena that you were seeing an SVU detective | Так что, пока вы были "13-шагая" Детектив Роллинс, вы рассказал Лене, что вы были видя СВУ детектив |
As of this moment I am acting commanding officer of SVU. | С этого момента я исполняю обязанности командующего Спецкорпусом. |
That won't be happening with SVU. | Этого не будет со Спецкорпусом. |
No, but the brass says this is over, and so is SVU if we keep looking into it. | Нет, но начальство говорит, с этим покончено, как и со Спецкорпусом, если мы продолжим копать. |
And may I ask how that's svu's concern? | Можно спросить, а спецкорпусу что за дело? |
Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head. | Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет. |
Used to work SVU... Last century. | Служил в специальном корпусе... в прошлом веке. |
Here in SVU, we're... we're used to a certain amount of autonomy. | Здесь, в Специальном корпусе, независимость имеет особую важность. |
Used to work SVU... | Служил в специальном корпусе... |