Detective Tutuola, SVU, Mr... | Детектив Тутуола, Спецкорпус, мистер... |
My sergeant told me to call SVU. | Мой сержант сказал вызвать Спецкорпус. |
There are gray areas in SVU. | Спецкорпус - это промежуточная зона. |
Detective Carisi, SVU. | Детектив Кариси, спецкорпус. |
Detective Stabler, SVU. | Детектив Стэблер, Спецкорпус. |
I've been an SVU detective for 17 years. | Я была детективом Спецкорпуса 17 лет. |
They think someone from SVU is talking to the press. | Они считают, что кто-то из Спецкорпуса общается с прессой. |
I'm Lieutenant Benson from SVU. | Я лейтенант Бенсон из спецкорпуса. |
These are SVU detectives, Mr. Lennox. | Это детективы из Спецкорпуса, м-р Леннокс. |
We dumped her phones and got the cell number for a Manhattan SVU detective. | Мы проверили её телефон, и выяснили, что номер принадлежит детективу из Спецкорпуса Манхеттена. |
You know, Amaro, SVU... | Ты знаешь, Амаро, специальный корпус... |
Well, why did SVU speak with him? | Ну а почему тогда специальный корпус говорили с ним? |
Detective Tutuola, SVU. | Детектив Тутуола, Специальный Корпус. |
We'll send that off to Manhattan SVU. | Отправим их в специальный корпус Манхетенна. |
Law Order: SVU 15x10 | Закон и порядок: специальный корпус. |
His last day at SVU and he does this. | Его последний день в Спецкорпусе и такое. |
And tell him to meet me at SVU. | Пусть встретиться со мной в Спецкорпусе. |
All due respect, sometimes at SVU, we work up to that question. | При всем уважении, иногда в спецкорпусе мы прорабатываем этот вопрос. |
When's your next shift at SVU? | Когда у тебя смена в Спецкорпусе? |
I have been to a Bronx ADA, IAB, SVU, and the result: Sister Nina and young Cara are dead. | Я был у прокурора Бронкса, в ОВР и Спецкорпусе и в результате сестра Нина и юная Кара мертвы. |
I'm from SVU New York. | Я из специального корпуса, Нью-Йорк. |
I'm Olivia Benson from SVU New York. | Я Оливия Бенсон из специального корпуса, Нью-Йорк. |
And this is my investigation, not SVU's. | И это мое расследование, не Специального корпуса. |
Drop it in exchange for her testimony against an SVU captain who abused escorts and ended up murdering one. | Снимите его в обмен на её показания против капитанам Специального корпуса, который жестоко обращался с эскортом и в конечном итоге убил одну. |
Lieutenant Benson from SVU. | Лейтенант Бенсон из Специального корпуса. |
She knew I was an SVU detective. | Она знала, что я был СВУ детектив. |
Based on my experience as an SVU detective, yes, I did initially find Lena Olson's disclosure credible. | На основе моего опыта как СВУ детектив, да, я сделал изначально найти Лену Олсон раскрытия достоверной. |
Captain, you're new to SVU. | Капитан, вы новичок в СВУ. |
As an experienced SVU detective, what did you take that to mean? | Как опытный СВУ детектив, чего вы взяли, что имеете в виду? |
So while you were "13th-stepping" Detective Rollins, you confided in Lena that you were seeing an SVU detective | Так что, пока вы были "13-шагая" Детектив Роллинс, вы рассказал Лене, что вы были видя СВУ детектив |
As of this moment I am acting commanding officer of SVU. | С этого момента я исполняю обязанности командующего Спецкорпусом. |
That won't be happening with SVU. | Этого не будет со Спецкорпусом. |
No, but the brass says this is over, and so is SVU if we keep looking into it. | Нет, но начальство говорит, с этим покончено, как и со Спецкорпусом, если мы продолжим копать. |
And may I ask how that's svu's concern? | Можно спросить, а спецкорпусу что за дело? |
Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head. | Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет. |
Used to work SVU... Last century. | Служил в специальном корпусе... в прошлом веке. |
Here in SVU, we're... we're used to a certain amount of autonomy. | Здесь, в Специальном корпусе, независимость имеет особую важность. |
Used to work SVU... | Служил в специальном корпусе... |