We did, and we made it our responsibility to inform SVU. | И мы нашли и ответственно проинформировали Спецкорпус. |
SVU gets called for missing teens now? | Спецкорпус теперь вызывают из-за пропавших подростков? |
Now you're the head of Manhattan SVU. | Теперь возглавляете Спецкорпус Манхэттена. |
This is detective Tutuola. SVU. | Это детектив Тутуола, спецкорпус. |
I just got to SVU. | Я только пришел в Спецкорпус. |
I've been an SVU detective for 17 years. | Я была детективом Спецкорпуса 17 лет. |
These detectives are from SVU. | Эти детективы из Спецкорпуса. |
I'm Lieutenant Benson from SVU. | Я лейтенант Бенсон из спецкорпуса. |
These are SVU detectives, Mr. Lennox. | Это детективы из Спецкорпуса, м-р Леннокс. |
We dumped her phones and got the cell number for a Manhattan SVU detective. | Мы проверили её телефон, и выяснили, что номер принадлежит детективу из Спецкорпуса Манхеттена. |
I couldn't do that, because SVU is too important. | Я так не смогу, потому Специальный корпус очень важен. |
SVU takes on Al-Qaeda? | Специальный корпус против Аль-каиды? |
We'll send that off to Manhattan SVU. | Отправим их в специальный корпус Манхетенна. |
Law Order: SVU 15x10 | Закон и порядок: специальный корпус. |
I know SVU's got the lead on this case, but we'll hold up our end. | Я знаю, что этим делом занимается Специальный корпус, но мы тоже сидеть сложа руки не будем. |
His last day at SVU and he does this. | Его последний день в Спецкорпусе и такое. |
And tell him to meet me at SVU. | Пусть встретиться со мной в Спецкорпусе. |
All due respect, sometimes at SVU, we work up to that question. | При всем уважении, иногда в спецкорпусе мы прорабатываем этот вопрос. |
When's your next shift at SVU? | Когда у тебя смена в Спецкорпусе? |
How long have you worked SVU? | Как давно ты работаешь в Спецкорпусе? |
SVU sergeant in pursuit of a male, white, 40s. | Сержант специального корпуса преследует белого мужчину. |
I'm from SVU New York. | Я из специального корпуса, Нью-Йорк. |
I'm Olivia Benson from SVU New York. | Я Оливия Бенсон из специального корпуса, Нью-Йорк. |
Drop it in exchange for her testimony against an SVU captain who abused escorts and ended up murdering one. | Снимите его в обмен на её показания против капитанам Специального корпуса, который жестоко обращался с эскортом и в конечном итоге убил одну. |
Lieutenant Benson from SVU. | Лейтенант Бенсон из Специального корпуса. |
Svu portable to central - request backup. 112 west 1-1-4. | СВУ - центральная просим поддержку 112 запад, 1-1-4. |
She knew I was an SVU detective. | Она знала, что я был СВУ детектив. |
Captain, you're new to SVU. | Капитан, вы новичок в СВУ. |
As an experienced SVU detective, what did you take that to mean? | Как опытный СВУ детектив, чего вы взяли, что имеете в виду? |
So while you were "13th-stepping" Detective Rollins, you confided in Lena that you were seeing an SVU detective | Так что, пока вы были "13-шагая" Детектив Роллинс, вы рассказал Лене, что вы были видя СВУ детектив |
As of this moment I am acting commanding officer of SVU. | С этого момента я исполняю обязанности командующего Спецкорпусом. |
That won't be happening with SVU. | Этого не будет со Спецкорпусом. |
No, but the brass says this is over, and so is SVU if we keep looking into it. | Нет, но начальство говорит, с этим покончено, как и со Спецкорпусом, если мы продолжим копать. |
And may I ask how that's svu's concern? | Можно спросить, а спецкорпусу что за дело? |
Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head. | Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет. |
Used to work SVU... Last century. | Служил в специальном корпусе... в прошлом веке. |
Here in SVU, we're... we're used to a certain amount of autonomy. | Здесь, в Специальном корпусе, независимость имеет особую важность. |
Used to work SVU... | Служил в специальном корпусе... |