| We did, and we made it our responsibility to inform SVU. | И мы нашли и ответственно проинформировали Спецкорпус. |
| Whether he comes back to SVU or not is up in the air. | Вернется он в спецкорпус или нет решается прямо сейчас. |
| Detective Tutuola, SVU, Mr... | Детектив Тутуола, Спецкорпус, мистер... |
| SVU busted them in the raid. | Спецкорпус взял их в ходе рейда. |
| When I came over to SVU, it was different. | Когда я перешел в Спецкорпус, все там оказалось иначе. |
| Newman, these are svu detectives from New York. | Ньюман, это детективы спецкорпуса из Нью-Йорка. |
| They think someone from SVU is talking to the press. | Они считают, что кто-то из Спецкорпуса общается с прессой. |
| This guy's an SVU trifecta. | Этот парень просто находка для спецкорпуса. |
| I'm Lieutenant Benson from SVU. | Я лейтенант Бенсон из спецкорпуса. |
| These are SVU detectives, Mr. Lennox. | Это детективы из Спецкорпуса, м-р Леннокс. |
| SVU has been investigating a war between Delia Wilson and Bart Ganzel. | Специальный корпус расследует "войну" между Делией Вилсон и Бартом Гензел. |
| I've assured my boss that SVU plays clean. | Гарантирую, босс, что Специальный корпус играет по правилам. |
| Well, why did SVU speak with him? | Ну а почему тогда специальный корпус говорили с ним? |
| Detective Tutuola, SVU. | Детектив Тутуола, Специальный Корпус. |
| Law Order: SVU 15x10 | Закон и порядок: специальный корпус. |
| Dodds' last day at SVU, and he runs into a bullet. | Последний день Доддса в Спецкорпусе и он поймал пулю. |
| And tell him to meet me at SVU. | Пусть встретиться со мной в Спецкорпусе. |
| All due respect, sometimes at SVU, we work up to that question. | При всем уважении, иногда в спецкорпусе мы прорабатываем этот вопрос. |
| How long have you worked SVU? | Как давно ты работаешь в Спецкорпусе? |
| BENSON: Have your union delegate meet you over at SVU. | Назначь встречу представителю профсоюза в Спецкорпусе. |
| SVU sergeant in pursuit of a male, white, 40s. | Сержант специального корпуса преследует белого мужчину. |
| I'm from SVU New York. | Я из специального корпуса, Нью-Йорк. |
| And this is my investigation, not SVU's. | И это мое расследование, не Специального корпуса. |
| Drop it in exchange for her testimony against an SVU captain who abused escorts and ended up murdering one. | Снимите его в обмен на её показания против капитанам Специального корпуса, который жестоко обращался с эскортом и в конечном итоге убил одну. |
| Lieutenant Benson from SVU. | Лейтенант Бенсон из Специального корпуса. |
| Svu portable to central - request backup. 112 west 1-1-4. | СВУ - центральная просим поддержку 112 запад, 1-1-4. |
| Based on my experience as an SVU detective, yes, I did initially find Lena Olson's disclosure credible. | На основе моего опыта как СВУ детектив, да, я сделал изначально найти Лену Олсон раскрытия достоверной. |
| Captain, you're new to SVU. | Капитан, вы новичок в СВУ. |
| As an experienced SVU detective, what did you take that to mean? | Как опытный СВУ детектив, чего вы взяли, что имеете в виду? |
| So while you were "13th-stepping" Detective Rollins, you confided in Lena that you were seeing an SVU detective | Так что, пока вы были "13-шагая" Детектив Роллинс, вы рассказал Лене, что вы были видя СВУ детектив |
| As of this moment I am acting commanding officer of SVU. | С этого момента я исполняю обязанности командующего Спецкорпусом. |
| That won't be happening with SVU. | Этого не будет со Спецкорпусом. |
| No, but the brass says this is over, and so is SVU if we keep looking into it. | Нет, но начальство говорит, с этим покончено, как и со Спецкорпусом, если мы продолжим копать. |
| And may I ask how that's svu's concern? | Можно спросить, а спецкорпусу что за дело? |
| Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head. | Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет. |
| Used to work SVU... Last century. | Служил в специальном корпусе... в прошлом веке. |
| Here in SVU, we're... we're used to a certain amount of autonomy. | Здесь, в Специальном корпусе, независимость имеет особую важность. |
| Used to work SVU... | Служил в специальном корпусе... |