Well, where SVU sees victims, we see willing participants. | Где Спецкорпус видит жертв, мы видим добровольных участников. |
Exley's had SVU in his sights since the Distasio case. | Спецкорпус под прицелом у Эксли еще со времен дела Дистазио. |
When I came over to SVU, it was different. | Когда я перешел в Спецкорпус, все там оказалось иначе. |
SVU Portable, we need a bus at... | Спецкорпус, нам нужна скорая... |
How does SVU help? | Чем может помочь Спецкорпус? |
I just need to go over the case files with the SVU detectives. | Мне надо ещё раз просмотреть дело с детективами Спецкорпуса. |
Miss Benson, you've been an SVU detective for what, 15 years? | Мисс Бенсон, вы являетесь детективом спецкорпуса сколько, 15 лет? |
These detectives are from SVU. | Эти детективы из Спецкорпуса. |
I'm Lieutenant Benson from SVU. | Я лейтенант Бенсон из спецкорпуса. |
And then the SVU detectives... | А потом детективы из спецкорпуса... |
This is Det. Benson from SVU unit. | Это детектив Бенсон, Специальный Корпус. |
SVU has been investigating a war between Delia Wilson and Bart Ganzel. | Специальный корпус расследует "войну" между Делией Вилсон и Бартом Гензел. |
Well, why did SVU speak with him? | Ну а почему тогда специальный корпус говорили с ним? |
Detective Tutuola, SVU. | Детектив Тутуола, Специальный Корпус. |
We'll send that off to Manhattan SVU. | Отправим их в специальный корпус Манхетенна. |
So someone at SVU is already violating Heba's confidentiality. | Значит, кто-то в Спецкорпусе уже нарушает конфиденциальность. |
Dodds' last day at SVU, and he runs into a bullet. | Последний день Доддса в Спецкорпусе и он поймал пулю. |
His last day at SVU and he does this. | Его последний день в Спецкорпусе и такое. |
And tell him to meet me at SVU. | Пусть встретиться со мной в Спецкорпусе. |
BENSON: Have your union delegate meet you over at SVU. | Назначь встречу представителю профсоюза в Спецкорпусе. |
SVU sergeant in pursuit of a male, white, 40s. | Сержант специального корпуса преследует белого мужчину. |
I'm from SVU New York. | Я из специального корпуса, Нью-Йорк. |
I'm Olivia Benson from SVU New York. | Я Оливия Бенсон из специального корпуса, Нью-Йорк. |
And this is my investigation, not SVU's. | И это мое расследование, не Специального корпуса. |
Lieutenant Benson from SVU. | Лейтенант Бенсон из Специального корпуса. |
Svu portable to central - request backup. 112 west 1-1-4. | СВУ - центральная просим поддержку 112 запад, 1-1-4. |
She knew I was an SVU detective. | Она знала, что я был СВУ детектив. |
Captain, you're new to SVU. | Капитан, вы новичок в СВУ. |
As an experienced SVU detective, what did you take that to mean? | Как опытный СВУ детектив, чего вы взяли, что имеете в виду? |
So while you were "13th-stepping" Detective Rollins, you confided in Lena that you were seeing an SVU detective | Так что, пока вы были "13-шагая" Детектив Роллинс, вы рассказал Лене, что вы были видя СВУ детектив |
As of this moment I am acting commanding officer of SVU. | С этого момента я исполняю обязанности командующего Спецкорпусом. |
That won't be happening with SVU. | Этого не будет со Спецкорпусом. |
No, but the brass says this is over, and so is SVU if we keep looking into it. | Нет, но начальство говорит, с этим покончено, как и со Спецкорпусом, если мы продолжим копать. |
And may I ask how that's svu's concern? | Можно спросить, а спецкорпусу что за дело? |
Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head. | Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет. |
Used to work SVU... Last century. | Служил в специальном корпусе... в прошлом веке. |
Here in SVU, we're... we're used to a certain amount of autonomy. | Здесь, в Специальном корпусе, независимость имеет особую важность. |
Used to work SVU... | Служил в специальном корпусе... |