I thought SVU hated this guy. | Я думал, Спецкорпус ненавидит этого парня. |
A week later, while Mr. Roberts was being interrogated by SVU, she texted him again. | Через неделю, когда Спецкорпус допрашивал мистера Робертса, она снова ему написала. |
Exley's had SVU in his sights since the Distasio case. | Спецкорпус под прицелом у Эксли еще со времен дела Дистазио. |
SVU doesn't work for you, Counselor. | Спецкорпус не работает на вас, советник. |
SVU gets called for missing teens now? | Спецкорпус теперь вызывают из-за пропавших подростков? |
I've been an SVU detective for 17 years. | Я была детективом Спецкорпуса 17 лет. |
They think someone from SVU is talking to the press. | Они считают, что кто-то из Спецкорпуса общается с прессой. |
SVU detectives found that claire was prone to uncontrollable rages. | Детективы Спецкорпуса выяснили, что Клер имела склонность к неконтролируемым вспышкам ярости. |
This is SVU grandstanding. | Это просто позирование спецкорпуса. |
These are SVU detectives, Mr. Lennox. | Это детективы из Спецкорпуса, м-р Леннокс. |
Officially, SVU is not allowed to investigate this. | Официально, Специальный корпус не допущен к расследованию. |
And the precinct decided to call SVU because...? | И участковый решил позвонить в специальный корпус, потому что...? |
Detective Tutuola, SVU. | Детектив Тутуола, Специальный Корпус. |
SVU takes on Al-Qaeda? | Специальный корпус против Аль-каиды? |
SVU can't touch this. | Специальный корпус не может заниматься этим. |
He wants to do a story on SVU. | Он хочет написать репортаж о Спецкорпусе. |
So someone at SVU is already violating Heba's confidentiality. | Значит, кто-то в Спецкорпусе уже нарушает конфиденциальность. |
Dodds' last day at SVU, and he runs into a bullet. | Последний день Доддса в Спецкорпусе и он поймал пулю. |
When's your next shift at SVU? | Когда у тебя смена в Спецкорпусе? |
BENSON: Have your union delegate meet you over at SVU. | Назначь встречу представителю профсоюза в Спецкорпусе. |
SVU sergeant in pursuit of a male, white, 40s. | Сержант специального корпуса преследует белого мужчину. |
I'm from SVU New York. | Я из специального корпуса, Нью-Йорк. |
I'm Olivia Benson from SVU New York. | Я Оливия Бенсон из специального корпуса, Нью-Йорк. |
And this is my investigation, not SVU's. | И это мое расследование, не Специального корпуса. |
Drop it in exchange for her testimony against an SVU captain who abused escorts and ended up murdering one. | Снимите его в обмен на её показания против капитанам Специального корпуса, который жестоко обращался с эскортом и в конечном итоге убил одну. |
Svu portable to central - request backup. 112 west 1-1-4. | СВУ - центральная просим поддержку 112 запад, 1-1-4. |
She knew I was an SVU detective. | Она знала, что я был СВУ детектив. |
Based on my experience as an SVU detective, yes, I did initially find Lena Olson's disclosure credible. | На основе моего опыта как СВУ детектив, да, я сделал изначально найти Лену Олсон раскрытия достоверной. |
Captain, you're new to SVU. | Капитан, вы новичок в СВУ. |
As an experienced SVU detective, what did you take that to mean? | Как опытный СВУ детектив, чего вы взяли, что имеете в виду? |
As of this moment I am acting commanding officer of SVU. | С этого момента я исполняю обязанности командующего Спецкорпусом. |
That won't be happening with SVU. | Этого не будет со Спецкорпусом. |
No, but the brass says this is over, and so is SVU if we keep looking into it. | Нет, но начальство говорит, с этим покончено, как и со Спецкорпусом, если мы продолжим копать. |
And may I ask how that's svu's concern? | Можно спросить, а спецкорпусу что за дело? |
Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head. | Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет. |
Used to work SVU... Last century. | Служил в специальном корпусе... в прошлом веке. |
Here in SVU, we're... we're used to a certain amount of autonomy. | Здесь, в Специальном корпусе, независимость имеет особую важность. |
Used to work SVU... | Служил в специальном корпусе... |