Английский - русский
Перевод слова Sutherland
Вариант перевода Сазерленда

Примеры в контексте "Sutherland - Сазерленда"

Примеры: Sutherland - Сазерленда
He acknowledged the contributions of Mr. Sutherland throughout the preparatory process. Он также поблагодарил г-на Сазерленда за его вклад в подготовительный процесс на всех его этапах.
Mr. Piller has a card from a Dr. Paul Sutherland, psychiatrist. У мистера Пиллера есть визитка доктора Пола Сазерленда, психиатра.
Your presence is also a tribute to the infectious energy and visionary pragmatism of my Special Representative, Peter Sutherland. Ваше присутствие также является данью заразительной энергичности и дальновидному прагматизму моего Специального представителя Питера Сазерленда.
He was also made Colonel of the Argyll and Sutherland Highlanders on 1 October 1945. Он также стал полковником горцев Аргайла и Сазерленда в октябре 1945 года.
Judging by his symptoms, I'd say Dr. Sutherland was killed using phenylsilatrane. Судя по его симптомам, я бы сказал, что д-р Сазерленда убили с помощью фенилсилатрана.
Stopes challenged Sutherland to a public debate. Стоупс призвала Сазерленда к публичной дискуссии.
She is the granddaughter of actors Donald Sutherland and Shirley Douglas, and great-granddaughter of Canadian politician Tommy Douglas. Она является внучкой актёров Дональда Сазерленда и Ширли Дуглас, а также правнучкой канадского политика Томми Дугласа.
In 1839 he also succeeded his mother in the ancient Scottish titles of Earl of Sutherland and Lord Strathnaver. В 1839 году он также получил по матери древние шотландские титулы графа Сазерленда и лорда Стрэтнэвера.
This echoes comments that Kiefer Sutherland made before the season 3 finale. Это перекликается с комментариями Кифера Сазерленда, сделанные после финала третьего сезона.
In Sutherland's system, companies don't use large, massive projects that take two years. В системе Сазерленда компании не используют крупные, массивные проекты, которые занимают 2 года.
It really looks like Kiefer Sutherland. Он действительно похож на Кифера Сазерленда.
Well, sir, if André suspected that Shanks overheard his plot, he'd send Sutherland ahead to discredit the man. Но сэр, если бы Андре заподозрил, что Шэнкс узнал про его план, он бы послал Сазерленда опорочить этого человека.
In conclusion, let me commend the Special Representative of the Secretary-General, Peter Sutherland, for the role he has played in this area. В заключение позвольте мне поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря Питера Сазерленда за ту роль, которую он играет в этой области.
Time also praised the performances of Kiefer Sutherland and Dennis Haysbert, saying that It helps that there's a strong cast driving the train. Time также высоко оценил выступления Кифера Сазерленда и Денниса Хэйсберта, сказав, что это помогает в том, что есть сильный актёрский состав, движущий поезд.
Finally, British screenwriters Chris Bryant and Allan Scott, who had penned the Donald Sutherland thriller Don't Look Now were hired to write a script. Наконец, для написания были наняты британские сценаристы Крис Брайант и Аллан Скотт, написавшие триллер Дональда Сазерленда «А теперь не смотри».
Perhaps the Duchess of Sutherland for Mistress of the Robes? Возможно, герцогиня Сазерленда в качестве Хозяйки Одежд?
and, using the Sutherland three-coefficient viscosity model: и с учетом трехкоэффициентной модели вязкости Сазерленда:
One proposal was to link the forum to the United Nations through the Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development, Peter Sutherland. Одно из предложений заключалось в том, чтобы связь между форумом и Организацией Объединенных Наций поддерживалась через Специального представителя Генерального секретаря по вопросам международной миграции и развития Питера Сазерленда.
I should also like to congratulate Peter Sutherland on his report, which has the great merit of presenting an overview of all the major aspects of should enable us to better organize our cooperation in this area. Я хотел бы также поблагодарить г-на Питера Сазерленда за его доклад, в котором содержится анализ всех основных аспектов миграции и который поможет нам более эффективно наладить сотрудничество в этой области.
In 1923, Marie Stopes bought the Old Higher Lighthouse on the Isle of Portland, Dorset, as an escape from the difficult climate of London during her court case against Halliday Sutherland. В 1923 году Стоупс купила Старый Маяк на острове Портленд в Дорсете, как убежище от тяжелой обстановки в Лондоне во время её процесса против Сазерленда.
In addressing those challenges, the Sutherland report has recommended political reinforcement of WTO and efficient processes, including an enhanced role of the Director-General and the secretariat, greater ministerial involvement and frequency of meetings, and the establishment of a limited-membership consultative body. Для решения стоящих перед ВТО задач в докладе Сазерленда было рекомендовано укрепить эту организацию в политическом отношении и повысить эффективность процедур, включая усиление роли Генерального директора и секретариата, расширение участия министров и более частое проведение их заседаний, а также создание консультативного органа с ограниченным членским составом.
It later became the property of the Clan Sinclair through the marriage of the daughter of Alexander Sutherland to William Sinclair (1410-1484), the first Sinclair Earl of Caithness. Позднее замок стал собственностью клана Синклер, из-за брака дочери Александра Сазерленда с Уильямом Синклером (1410-1484), первый из Синклеров, кто стал Графом Кейтнесса.
I wish to express our appreciation to the Secretary-General, Kofi Annan, to his team and to the Special Representative of the Secretary-General, Peter Sutherland, for their excellent and comprehensive preparation of this meeting. Хотел бы поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана, его коллег и Специального представителя Генерального секретаря Питера Сазерленда за прекрасную и всестороннюю подготовку этого заседания.
He made his television debut in 1976, in an episode of The Flight of the Heron, then in single episodes of Sutherland's Law and The New Avengers (1976) and ITV Playhouse (1977). Он сделал свой телевизионный дебют в 1976 году в эпизоде «Полёта Герона», и по эпизоду в «Законе Сазерленда» и «Новых Мстителях» (1976) и «ITV: Театре» (1977).
Have you seen Donald Sutherland? Ты видел Дональда Сазерленда?