The rice and cotton represent sustenance and livelihood. |
Рис и хлопок представляют хлеб насущный и средства к существованию. |
Maybe freeze-dry them and hand them out to the poor as sustenance. |
Возможно сушить их, а потом раздавать бедным, как хлеб насущный... |
And it's the only sustenance life might ever give you. |
И это единственный хлеб насущный, что жизнь может вам когда-либо дать. |
Yes, it's a stall tactic for me to give my child sustenance. |
Да, это тактика остановки для меня, чтобы дать моему ребенку хлеб насущный. |
I cannot give thee shelter but I can give thee sustenance and direction. |
Я... Я не могу дать вам приют, но я могу дать вам хлеб насущный и наставления. |