And her suspiciously intimate companion... |
И ее подозрительно близкий компаньон |
Actually, like, suspiciously quickly. |
Вообще, почти подозрительно быстро. |
That is a suspiciously good hand. |
Это подозрительно хорошая рука. |
Almost... suspiciously good. |
Пожалуй... подозрительно хорошо. |
Sounds suspiciously like earnest optimism. |
Звучит подозрительно, как искренний оптимизм. |
You are behaving very suspiciously. |
Вы ведёте себя очень подозрительно. |
People stare at them suspiciously. |
Люди. Люди подозрительно смотрят на них. |
But the recent price surge looks suspiciously like a bubble, with the increase only partly justified by economic fundamentals. |
Но нынешний подъем цены подозрительно похож на пузырь, увеличение цены только частично обосновано экономическими реалиями. |
Well, we'll definitely do a full blood-stained patented analysis, but I do agree this is a suspiciously wide trajectory for cast-off. |
Несомненно, мы проведем анализы, всё проверим, исследуем, но я согласен, это подозрительно широкая траектория разбрызгивания. |
This suspiciously large and round figure reflects the fact that the defenders lacked coordinated leadership, and were largely the personal retinues of landowners, or loosely organised bodies of fighters, whose motives, dedication and equipment varied widely. |
Эта подозрительно большая и круглая цифра отражает тот факт, что защитникам не хватало централизованного командования, в основном они состояли из личных дружин землевладельцев или из плохо организованных отрядов бойцов, чьи мотивы, преданность делу и оснащение широко варьировались. |
Edward's death was, as Mark Ormrod notes, "suspiciously timely", as it simplified Mortimer's political problems considerably, and most historians believe that Edward probably was murdered on the orders of the new regime, although it is impossible to be certain. |
Смерть Эдуарда, как замечает Марк Омрод, пришлась «подозрительно ко времени», так как она значительно улучшила положение Мортимера, и большая часть историков предполагает, что Эдуард был убит по приказу представителей нового режима, хотя абсолютная уверенность невозможна. |
Some look suspiciously like hats or hubcaps thrown into the air. |
Некоторые из них подозрительно похожи на шляпы или колпаки колес, подброшенные в воздух. |
Well, I must say you're looking suspiciously fresh. |
Должна сказать, ты выглядишь просто подозрительно свежо. |
Beaver has never done suspiciously well at anything, Agent Booth. |
Бобер не был подозрительно хорош ни в чем, агент Бут. |
Please note his hand suspiciously close to Mr. Riggs' back pocket. |
Пожалуйста, обратите внимание на руку, подозрительно близко протянутую к заднему карману мистера Риггса. |
Well, the background check on her turned up suspiciously little. |
Ну, проверка ее прошлого дала подозрительно мало. |
You look suspiciously square to be a fan of this boat's output. |
Вы какой подозрительно обычный, чтобы быть фаном нашего корабля. |
He owned a huge housing complex in New York that suspiciously burned down after he sold it, but he collected the insurance. |
Он владел огромным жилым комплексом в Нью-Йорке, который подозрительно быстро сгорел после того, как он продал его, но он получил страховку. |
five baby mice, one millipede and something that looks suspiciously like fleas. |
пять мышат, одну многоножку и что-то подозрительно напоминающее блох. |
Her identity as Hina is known only to Alec and Teresa, while Charles also seems to be suspiciously thinking the same as well. |
Ее личность как Хины известна только Алеку и Терезе, в то время как Чарльз, похоже, тоже подозрительно думает так же. |
Well, the problem is there's more ballots than there are seniors, and Kurt won by a suspiciously wide margin. |
Проблема в том, что бюллетеней больше, чем выпускников, и Курт выиграл с подозрительно большим отрывом. |
Then before you know it, somehow you are left to choose from a small group of extremely wealthy people who suspiciously have the same broad social view. |
А затем, перед тем как вы очнётесь, вам каким-то образом придётся выбирать из малой группы очень богатых людей, которые имеют подозрительно широкий взгяд на общество. |
Says some man's been behaving suspiciously with his young lad at the campsite. |
Говорит, что некий человек подозрительно общался в кемпинге с его сыном. |
If they come back and don't find any necklace here... we've been suspiciously seen in the bedroom. |
Если они вернутся, найдут ожерелье,... а мы подозрительно вели себя в спальне. |
He began to act suspiciously doing things like mysteriously pocketing Hawk and Shark's loose hair and lying or misinforming the team about his whereabouts when he goes on business. |
Он вел себя подозрительно, например хранил потерянные волосы Шарка и Хоука или скрывал от команды своё местонахождение, когда шёл по делу. |