He looked at me suspiciously, but luckily he believed me. |
Он посмотрел на меня с подозрением, но, к счастью, поверил мне. |
Tom looked at the tall man suspiciously. |
Том посмотрел на высокого человека с подозрением. |
He looked at me suspiciously, but luckily, he believed me. |
Он посмотрел на меня с подозрением, но, к счастью, поверил мне. |
And then they'd say, almost suspiciously, "But they're brand-new." |
А потом они говорили, почти с подозрением: «Но они же совсем новые». |
Tom looked at Mary suspiciously. |
Том с подозрением посмотрел на Мэри. |
Like many other traditional Chinese medicines, acupuncture has for many centuries been viewed suspiciously in the West. |
Как и ко многим другим видам традиционной китайской медицины, к иглоукалыванию на Западе в течение многих веков относились с подозрением. |
The Espace is not representative of the political opposition, which now views it suspiciously. |
Коалиция оппозиционных партий не выражает интересов политической оппозиции, которая в настоящее время смотрит на нее с подозрением. |
We sniffed at the food suspiciously. |
Мы с подозрением понюхали еду. |