Английский - русский
Перевод слова Suspiciously
Вариант перевода Подозрительно

Примеры в контексте "Suspiciously - Подозрительно"

Примеры: Suspiciously - Подозрительно
I thought you looked suspiciously normal- sized today. А я еще подумал, что ты выглядишь подозрительно нормального роста.
Sounds suspiciously like the makings of a foursome already. Звучит подозрительно, напоминая игру пара на пару.
These pictures you sent over look suspiciously like the ones from our automated license plate readers. Те картинки, что ты мне послал подозрительно похожи на те, что делают наши распознаватели номеров.
Military history - in suspiciously good shape for his age. Военная карьера, он в подозрительно хорошей форме для своего возраста.
And your results, perfect or not, looked suspiciously like luck. А результаты, идеальные или нет, подозрительно похожи на удачу.
That is suspiciously good news, that is in no way convincing me. Это подозрительно хорошие новости, так что ты меня не убедишь.
But the doctor behaves suspiciously: he refuses to show them the Captains' diaries and starts spying on the expedition. Но доктор ведёт себя подозрительно: не показывает им дневники капитанов и начинает следить за ними.
He wasn't able to come back to humanity until a window was left suspiciously and heroically open. Он не мог вернуться к нормальной жизни, пока окно не осталось подозрительно и геройски открытым.
She was fingering it suspiciously, Hayley. Она подозрительно ее щупала, Хейли.
Is delayed he said hoarsely, looking at her suspiciously. Вы опоздали прохрипел он, подозрительно глядя на нее.
A container of garlic salt, rather suspiciously hidden beneath the sink in the bathroom. Баночка с чесночной солью, подозрительно спрятана под раковиной в ванной.
Because we have accused, and the evidence suspiciously points to framing by one of them. Потому что мы предъявили обвинение и улики подозрительно указывают на фабрикацию дела одним из них.
That sounded suspiciously like flirting to me. Это было подозрительно похоже на флирт.
Daniel, you look suspiciously empty-handed. Дэниел, что-то ты подозрительно налегке.
So sorry to interrupt... Such a suspiciously amorous evening. Извините за вторжение... в такой подозрительно амурный вечер.
And the boys indeed behaved and were suspiciously quiet. И мальчики вели себя подозрительно тихо.
Sounds suspiciously like someone's given up. Звучит подозрительно, как будто кто-то сдался.
The figure of two convictions in six years reported in paragraph 52 was suspiciously low. Цифра, приведенная в пункте 52, в котором говорится о вынесении двух приговоров за шесть лет, является подозрительно низкой.
So far, the reverend's bank accounts are suspiciously fruitful and multiplying. Так вот, банковский счет преподобного подозрительно большой и часто пополнялся.
Okay, let the record show that the suspect acted very suspiciously when I asked him to produce the weapon. Хорошо, запишем для протокола, что подозреваемый повел себя очень подозрительно, когда я попросил его предъявить пистолет.
When last we met, you looked suspiciously like one of Frannie's IKI clones. Когда последний раз мы встретились, ты выглядела подозрительно, как один из ИКИ-клонов Френни.
Stop looking at the suspiciously empty bottle and look at the screen. Прекратите пялиться на подозрительно пустую бутылку и посмотрите на экран.
Rimmer, one of the least able of my crew is acting very suspiciously, being incredibly insightful and efficient. Риммер, один из наименее способных членов моей команды стал вести себя очень подозрительно, став необычайно проницательным и продуктивным.
Now one of his co-workers has been found dead, and he is suspiciously missing. Теперь один из его напарников был найден мёртвым, и он подозрительно исчез.
This English essay is suspiciously good! Это эссе на английском подозрительно хорошо!