Английский - русский
Перевод слова Suspiciously

Перевод suspiciously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подозрительно (примеров 88)
And the boys indeed behaved and were suspiciously quiet. И мальчики вели себя подозрительно тихо.
They divorced when she was three, and that sounds suspiciously like a Lifetime movie she and I watched last year. Они развелись, когда ей было три, и это подозрительно похоже на "Целую Жизнь", она и я смотрели его в прошлом году.
Sound suspiciously like the work of some loan officer we might know? Подозрительно похоже на работу некоего специалиста по кредитам, которого мы можем знать?
Suspiciously reduced, I'd say, and there's only one way that could happen. Подозрительно уменьшало, я бы сказала, и есть только одна причина, из-за которой это могло быть.
That is a suspiciously good hand. Это подозрительно хорошая рука.
Больше примеров...
С подозрением (примеров 8)
He looked at me suspiciously, but luckily he believed me. Он посмотрел на меня с подозрением, но, к счастью, поверил мне.
He looked at me suspiciously, but luckily, he believed me. Он посмотрел на меня с подозрением, но, к счастью, поверил мне.
And then they'd say, almost suspiciously, "But they're brand-new." А потом они говорили, почти с подозрением: «Но они же совсем новые».
The Espace is not representative of the political opposition, which now views it suspiciously. Коалиция оппозиционных партий не выражает интересов политической оппозиции, которая в настоящее время смотрит на нее с подозрением.
We sniffed at the food suspiciously. Мы с подозрением понюхали еду.
Больше примеров...
При подозрительных обстоятельствах (примеров 1)
Больше примеров...
Подозрительным образом (примеров 2)
One of which was found in the Henderson home, the other has gone suspiciously missing. Пусть протокол засвидетельствует, что это мистер Хендерсон с тростями, одну из которых нашли его в доме, а вторая подозрительным образом исчезла.
The news media suspiciously stopped reporting on these facts, later protesting (too much) that they were under threat and feared instigating further violence. Информационные программы подозрительным образом перестали сообщать об этих фактах, заявив впоследствии (с излишней горячностью), что действовали по принуждению и боялись вызвать еще большее насилие.
Больше примеров...