| It shouldn't be a surprise. | Это не должно удивлять. |
| I'll surprise you every time. | Я буду удивлять вас постоянно. |
| We can still surprise ourselves. | Мы еще способны себя удивлять. |
| Thomas continues to surprise and impress. | Томас продолжает удивлять и поражать. |
| Sometimes people surprise you. | Иногда люди могут удивлять. |
| The Gaul yet surprises. | Галл продолжает удивлять нас. |
| I love to surprise people. | Я обожаю удивлять людей. |
| Paul young continued to surprise everyone. | Пол Янг продолжал всех удивлять. |
| Never ceases to surprise. | Никогда не устает удивлять. |
| That shouldn't surprise you. | Вас не должно это удивлять. |
| You always surprise me. | Ты не перестаёшь меня удивлять. |
| I live to surprise you. | Живу, чтобы удивлять тебя. |
| You continue to surprise me. | Ты продолжаешь удивлять меня. |
| This world will surprise you. | Этот мир способен удивлять. |
| This is hardly a surprise. | Тебя это не должно удивлять. |
| This ner ceases to surprise. | Эта работа не прекращает удивлять. |
| People can surprise you. | Люди могут тебя удивлять. |
| I could give you surprises too. | Я могла бы тебя удивлять. |
| Sometimes men can surprise you. | Но люди не перестают удивлять. |
| This should not surprise the Council. | Это не должно удивлять Совет. |
| That should not surprise us. | Это не должно нас удивлять. |
| She continues to surprise. | Она не перестает меня удивлять. |
| That shouldn't surprise you. | Тебя это не должно удивлять. |
| It still surprises me. | Оно не перестает меня удивлять. |
| Life never ceases to surprise. | Жизнь не перестает нас удивлять. |