Примеры в контексте "Surf - Сцур"

Примеры: Surf - Сцур
The Subregional Resource Facility (SURF) provides adequate support in its practice areas. Субрегиональный центр учета ресурсов (СЦУР) оказывает достаточную поддержку в своих областях практической деятельности.
The UNDP subregional resource facilities (SURF) system was initiated as part of the decentralization process in UNDP. Система субрегиональных центров учета ресурсов ПРООН (СЦУР) была создана в ходе процесса децентрализации в рамках ПРООН.
Although the SURF system has been in operation little more than a year, it is already evolving into a highly cost-effective instrument for the transformation of UNDP. Хотя система СЦУР действует немногим больше года, она уже приобретает черты весьма эффективного с точки зрения затрат инструмента преобразований в рамках ПРООН.
Finally, there was a closer thematic integration at the SURF level by linking relevant practices and themes, teamwork and mutual support initiatives, for example. Наконец, была достигнута более тесная интеграция по тематическому признаку на уровне СЦУР путем увязки соответствующих областей практической деятельности и тем, например, работы в группе и инициатив по взаимной поддержке.
The relevance of the second GCF to the needs of programme countries and policy coherence between global, regional and national efforts will be addressed by SURF boards. Советы СЦУР будут оценивать применимость вторых РГС с точки зрения нужд стран, охваченных программой, и стратегическую координацию глобальных, региональных и национальных усилий.
During the inception phase, a sample of country offices and SURF sites was selected jointly by BDP and the Evaluation Office with input from the regional bureaux (see table 1). В ходе начального этапа совместными усилиями БПР и Управления по оценке при содействии региональных бюро (см. таблицу 1) была подготовлена подборка страновых отделений и мест нахождения СЦУР.
However, the demand for SURF services in macroeconomics and poverty varied according to the characteristics of each country and the nature of participation of major donor agencies. Однако спрос на услуги СЦУР в области макроэкономики и борьбы с нищетой характеризовался значительными различиями в зависимости от характеристик каждой страны и характера участия крупных учреждений-доноров.
Teams include both headquarters and field-based policy specialists since most BDP policy expertise will be located in subregional centres linked to the SURF system. В эти группы входят специалисты по вопросам политики как из штаб-квартиры, так и из местных учреждений, причем большинство экспертов Бюро по вопросам политики будут работать в субрегиональных центрах, связанных с системой СЦУР.
This would require supply-demand analyses for each region and not simply presume that the policy specialist or SURF is reactive or proactive, or demand driven or supply driven. Для этого потребуется анализ спроса и предложения по каждому региону, и это предполагает не просто учет того, является ли специалист в области политики или СЦУР пассивным или активным и определяется ли его деятельность спросом или предложением.
Reporting and evaluation on the functioning of the network of policy specialists and the SURF system will be undertaken as part of the monitoring and assessment of the matrixed approach to policy support embodied in the UNDP Business Plans. Отчетность и оценка функционирования сети специалистов по вопросам политики и системы СЦУР будут представлять собой элемент контроля и оценки в системе матричного подхода к стратегической поддержке, предусмотренного в планах работы ПРООН.
While advisory services provided by SURF specialists were often observed in technical backstopping or project formulation, the team also noted examples where the main areas of country office demand concerned macroeconomic policies in trade, employment or even budget formulation. Хотя и отмечалось, что консультативные услуги специалистов СЦУР нередко оказывались в области технической поддержки или разработки проектов, группа также отметила примеры, когда основные области спроса страновых отделений касались макроэкономической политики в области торговли, занятости или даже разработки бюджета.
"Knowledge-networking and the sharing of best practices, drawing on the subregional resource facility (SURF) system and communities of practice to support country and regional programming efforts." с) обмен информацией и передовым опытом на основе системы субрегиональных центров учета ресурсов (СЦУР) и объединений специалистов-практиков в целях поддержки усилий по разработке программ на страновом и региональном уровнях».
Building on SURF experiences, the new regional centres can strengthen these links and ensure that GCF-funded policy specialist resources are optimally managed close to the source of demand. Исходя из опыта СЦУР, новые региональные центры могут укреплять эти связи и обеспечивать оптимальное распоряжение средствами, выделяемыми специалистам в области политики из источников РГС, в непосредственной близости от мест, откуда исходит спрос.
Country offices, UNCTs, counterpart government agencies, Regional Service Centre, Subregional Resource Facility (SURF) Страновые отделения, страновые группы Организации Объединенных Наций, правительственные учреждения-партнеры, Региональный сервисный центр, Субрегиональный центр учета ресурсов (СЦУР)
The membership of SURF boards is composed of resident representatives of country offices of the subregion, representatives of BDP and of the regional bureaux. В состав советов СЦУР входят представители-резиденты из представительств в странах субрегиона, представители Бюро по политике в области развития и региональных бюро.
The SURF board members also contribute to the supervision and matrix management of the global network of policy specialists who fall under the overall responsibility of the Director of BDP. Члены советов СЦУР также участвуют в общем и оперативном руководстве глобальной сетью специалистов по вопросам политики, которые в целом подчиняются директору Бюро по политике в области развития.
Country offices serviced by SURF units have been able to obtain timely, high-quality technical support, and the system's thematic networks are becoming active forums for information-sharing and responding to queries. Страновые отделения, обслуживаемые подразделениями СЦУР, смогли получить своевременную высококачественную техническую поддержку, а сети по обмену информацией по определенным темам в рамках системы становятся активным форумом для обмена информацией и ответа на запросы.
The TTF mechanism has been a critical factor in building programme relations between BDP and BCPR policy specialists, as well as between country offices and policy specialists associated with the SURF system. Механизм ТЦФ стал решающим фактором установления отношений в рамках программ между специалистами по политике в БПР и Бюро по предупреждению кризисов и восстановлению, а также между представительствами в странах и специалистами по политике, связанными с системами СЦУР.
The sub-regional resource facility in Central and East Africa is preparing a handbook on and pilot approaches to CSO involvement with the MDGs and the SURF in Panama has compiled a MDG resource book for use by country offices. Субрегиональный центр учета ресурсов в Центральной и Восточной Африке разрабатывает руководство и новаторские методы работы по привлечению организаций гражданского общества к осуществлению целей в области развития на рубеже тысячелетия, а СЦУР в Панаме подготовил справочник по целям в области развития на рубеже тысячелетия для его использования страновыми отделениями.
The relevance of the second GCF to the needs of programme countries and policy coherence between global, regional and national efforts will be addressed by SURF boards. В состав советов СЦУР входят представители-резиденты из представительств в странах субрегиона, представители Бюро по политике в области развития и региональных бюро.
In fact, the regional centres (and the SURF) accounted for 15 per cent of total RCF expenses. Фактически на региональные центры (и субрегиональные центры учета ресурсов (СЦУР)) приходилось 15 процентов от общего объема расходов по линии РПРС.
This assessment should lead to a strategy and plan for strengthening those capabilities in the light of the work programme of the next three to five years, including the need for support from SURF and headquarters facilities. Такая оценка должна помочь выработать стратегию и план мероприятий по укреплению соответствующего потенциала с учетом программы работы на последующие три-пять лет, а также в свете необходимости поддержки по линии Субрегионального центра учета ресурсов (СЦУР) и поддержки за счет средств штаб-квартиры.